Другие песни от Kum
Описание
Песня пахнет морской солью, дымом от сигареты и горьковатым смехом после слишком долгого молчания. В ней строятся песочные замки наперекор волнам, как будто хрупкость - это тоже сила. Слова звучат то как вызов, то как усталое признание: мир сцена, роли раздают бесплатно, но текст каждый пишет себе сам, и чаще всего - на клочках оборванных черновиков.
Есть в этой истории ирония подросткового упрямства, перемешанная с мудростью побитого жизнью человека: «да, всё снесёт», «да, всё пройдёт», но пока оно ещё здесь - можно и выпить, и выругаться, и даже на секунду поверить, что сердце выдержит. Это не про отчаяние, а про странное упорство - собирать себя снова, когда волна уже была у самых ног.
Слова и музыка: Kum
Продюсер: Лука Фриц, Kum
Сведение и мастеринг, звукорежиссёр: Лука Фриц
Текст и перевод песни
Оригинал
Kumdan kaleler yaptı kin hatlar.
Dalgaların alıp gideceğini bile bile. İndir yanıma gel benim ol ya da öldür beni. Nerde sende o yürek?
Kumdan kaleler yaptı kin hatlar. Dalgaların alıp gideceğini bile bile.
İndir yanıma gel benim ol ya da öldür beni. Nerde sende o yürek?
Hayat dediğin bir sahne. Biz de oyuncuyuz madem hislerimiz falan bahane.
Almayacaksın birini kalpe. Belki elmadan ısırmasaydı düşmeyecekti Adem dünyaya.
Hiç olmasaydık ya ölecekmişiz artık onunla. Olmayacaksa daha kocaman hayat o zaman.
Uzama lan modunu pick up karavan. İki üç bira, bir sigara lan sonra topla kendini.
-Bir tane canın var. -Kumdan kaleler yaptı kin hatlar.
Dalgaların alıp gideceğini bile bile.
İndir yanıma gel benim ol ya da öldür beni. Nerde sende o yürek? Kumdan kaleler yaptı kin hatlar.
Dalgaların alıp gideceğini bile bile. İndir yanıma gel benim ol ya da öldür beni.
Nerde sende o -yürek? -Ah!
Sakin ol Turgut. Sigaranı söndür artık ciğerlerini söktün.
Sen de git takıl biriyle ilk kanı o döktü. İstifayı verdin artık geri dönen göktü.
Pis kokulu kavruk ten geçmişimde saklı. Defter dolu şiirlerim her birini yaktım.
Devrelerim atmak üzere yumruğumu kastım. Galiba sevme dedim sen yanarsın diyen kankam haklı.
Kumdan kaleler yaptı kin hatlar. Dalgaların alıp gideceğini bile bile.
İndir yanıma gel benim ol ya da öldür beni. Nerde sende o yürek?
Kumdan kaleler yaptı kin hatlar. Dalgaların alıp gideceğini bile bile.
İndir yanıma gel benim ol ya da öldür beni. Nerde sende o yürek? Yürek, yürek, yürek, yürek.
Kumdan kaleler yaptı kin hatlar.
Dalgaların alıp gideceğini bile bile.
İndir yanıma gel benim ol ya da öldür beni. Nerde sende o yürek? Kumdan kaleler yaptı kin hatlar.
Dalgaların alıp gideceğini bile bile. İndir yanıma gel benim ol ya da öldür beni.
Nerde sende o yürek?
Перевод текста на русский
Линии ненависти строили замки из песка.
Зная, что волны унесут тебя. Спустись, приди ко мне, будь моим или убей меня. Где в тебе это сердце?
Линии ненависти строили замки из песка. Зная, что волны унесут тебя.
Спустись, приди ко мне, будь моим или убей меня. Где в тебе это сердце?
Этап, который вы называете жизнью. Поскольку мы тоже актеры, наши чувства — всего лишь оправдание.
Вы не примете кого-то в свое сердце. Возможно, Адам не попал бы в мир, если бы не надкусил яблоко.
Если бы нас никогда не существовало, мы бы умерли вместе с ним. Если нет, то жизнь будет больше.
Возьмите караван с расширенным режимом локальной сети. Выпейте две-три бутылки пива и сигарету, а затем возьмите себя в руки.
-У тебя только одна жизнь. -Он строил замки из песка, линии ненависти.
Зная, что волны унесут тебя.
Спустись, приди ко мне, будь моим или убей меня. Где в тебе это сердце? Линии ненависти строили замки из песка.
Зная, что волны унесут тебя. Спустись, приди ко мне, будь моим или убей меня.
Где в тебе это сердце? -Ах!
Успокойся, Тургут. Потуши сигарету, ты повредил свои легкие.
Иди и пообщайся с кем-нибудь. Он пролил первую кровь. Ты смирился, теперь вернулось небо.
Вонючая пересохшая кожа скрыта в моем прошлом. Я сожгла все свои тетради, полные стихов.
Я сжал кулак, чтобы нанести удар. Думаю, мой приятель, который сказал, что я сказал: «Не люби это, и ты обожжешься», прав.
Линии ненависти строили замки из песка. Зная, что волны унесут тебя.
Спустись, приди ко мне, будь моим или убей меня. Где в тебе это сердце?
Линии ненависти строили замки из песка. Зная, что волны унесут тебя.
Спустись, приди ко мне, будь моим или убей меня. Где в тебе это сердце? Сердце, сердце, сердце, сердце.
Линии ненависти строили замки из песка.
Зная, что волны унесут тебя.
Спустись, приди ко мне, будь моим или убей меня. Где в тебе это сердце? Линии ненависти строили замки из песка.
Зная, что волны унесут тебя. Спустись, приди ко мне, будь моим или убей меня.
Где в тебе это сердце?