Другие песни от Jador
Другие песни от Ministerul Manelelor
Описание
В этой песне - будто застеклённая комната прошлого, где воздух ещё пахнет недосказанными словами. Здесь слышен дрожащий голос, который уже устал объяснять, но всё ещё помнит, как сильно верил. Это не просто история о расставании - это хроника внутренней борьбы, где любовь и боль переплелись так крепко, что не сразу различишь, где одно кончается, а другое начинается.
Здесь много честности: признание, что надежды были выше, чем реальность, а воспоминания цепляются за сознание крепче, чем хотелось бы. Но сквозь слёзы и телефонные гудки проступает свет - обещание самому себе встать, отряхнуться и идти дальше, даже если сердце ещё шепчет старое имя.
Текст и перевод песни
Оригинал
Ți-aș fi spus adio. Nu m-ai iubit un sfert din cât te-am iubit io.
Plângând la telefon strigam Alo, alo? Mi-a răspuns un bărbat ce mă lua la mișto.
Suntem prizonieri în trecut, din cauza ta câte probleme am avut.
Tu vedeai sfârșitу, eu vedeam început.
Să nu te pierd, câte minciuni ți-am crezut.
Ți-am dat totul dar de ce de la mine ai vrut mai puțin?
Eu te vedeam ochii mei, tu mă vedeai un străin. Dar o să trec peste și o să-mi revin.
Nu ne mai înțelegeam, iubire.
Ne făceam mai mult rău.
La telefon nu ți-a răspuns oricine, ți-a răspuns adeleu.
Nu te-am mințit ți se părea.
Deja ni se răcise relația și am luptat să întrețin flacăra.
Ți-aș fi spus adio. Nu m-ai iubit un sfert din cât te-am iubit io.
Plângând la telefon strigam Alo, alo? Mi-a răspuns un bărbat ce mă lua la mișto.
Suntem prizonieri în trecut, din cauza ta câte probleme am avut.
Tu vedeai sfârșitу, eu vedeam început.
Să nu te pierd, câte minciuni ți-am crezut.
Ți-am dat totul dar de ce de la mine ai vrut mai puțin?
Eu te vedeam ochii mei, tu mă vedeai un străin. Dar o să trec peste și o să-mi revin.
N-am căutat vreo răzbunare, dar la noi nu a fost comunicare.
Iubirea ta toxică doare, dar fără ea viața mea ce sens mai are?
Suntem prizonieri în trecut, din cauza ta câte probleme am avut.
Tu vedeai sfârșitу, eu vedeam început.
Să nu te pierd, câte minciuni ți-am crezut.
Ți-am dat totul dar de ce de la mine ai vrut mai puțin?
Eu te vedeam ochii mei, tu mă vedeai un străin. Dar o să trec peste și o să-mi revin.
Перевод текста на русский
Я бы попрощался с тобой. Ты не любил меня и в четверть так сильно, как я любил тебя.
Плача по телефону, я кричала Привет, привет? Мне ответил мужчина, который шутил.
Мы пленники прошлого, из-за вас у нас было столько проблем.
Ты видел конец, я видел начало.
Чтобы не потерять тебя, сколько лжи я тебе верил.
Я дал тебе все, но почему ты хотел от меня меньшего?
Я видел тебя своими глазами, ты видел во мне чужака. Но я переживу это и выздоровею.
Мы больше не понимали друг друга, любимая.
Мы причиняли больше вреда.
На твой телефон никто не ответил, ответил Аделеу.
Я тебе не врал, тебе показалось.
Наши отношения уже остыли, и я изо всех сил старался поддерживать пламя.
Я бы попрощался с тобой. Ты не любил меня и в четверть так сильно, как я любил тебя.
Плача по телефону, я кричала Привет, привет? Мне ответил мужчина, который шутил.
Мы пленники прошлого, из-за вас у нас было столько проблем.
Ты видел конец, я видел начало.
Чтобы не потерять тебя, сколько лжи я тебе верил.
Я дал тебе все, но почему ты хотел от меня меньшего?
Я видел тебя своими глазами, ты видел во мне чужака. Но я переживу это и выздоровею.
Никакой мести я не искал, но связи с нами не было.
Твоя токсичная любовь причиняет боль, но без нее в чем смысл моей жизни?
Мы пленники прошлого, из-за вас у нас было столько проблем.
Ты видел конец, я видел начало.
Чтобы не потерять тебя, сколько лжи я тебе верил.
Я дал тебе все, но почему ты хотел от меня меньшего?
Я видел тебя своими глазами, ты видел во мне чужака. Но я переживу это и выздоровею.