Другие песни от Sobel
Другие песни от sanah
Описание
Микс-инженер, продюсер, сотрудники студии, композитор Автор текста: Доминик Бучковски-Войташек
Композитор, автор текста, микс-инженер, продюсер, сотрудники студии: Патрик Кумор
Продюсер, композитор, автор текста: Том Мартин
Мастеринг-инженер, персонал студии: Яцек Гавловски
Вокал, ассоциированный исполнитель: Собель
Вокал, ассоциированный исполнитель, композитор Автор текста: sanah
Композитор: Шимон Собель
Композитор: Олек Ковальский
Текст и перевод песни
Оригинал
Pot na twarzy, całkiem sam, rozdarty
Barman raz po raz, dzisiaj nie chcę spać
Może zatańczmy, powygłupiajmy się dziś do późna
Łatwo się nie poddam
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić strach
Pytałaś o marzenia, chcę byś była pewna
To nie byłem ja
Nieważkości stan, ciężko mi ustać
Krzyczę z daleka, jak mam uciekać?
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić płacz
Pytałaś o marzenia, nie chcę ściemniać, mam już dosyć strat
Zbudujemy świat, całkiem nowy świat
Z tej miłości barw, z tylko pięknych barw
Cześć, jak się masz?
Oby nie jak ja
Ostatnio nie łapię fal, ostatnio nie ta sama twarz
Patrzę na tą panią tak zawsze
Pani, która coś zmieni, ulepszy wszystko
Czasem łatwiej jest jak już opadnę
Złapię w garść ten piach i wstanę, zawalczę, pokażę
Tej pani pokażę
Nieważkości stan, ciężko mi ustać
Krzyczę z daleka, jak mam uciekać?
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić płacz
Pytałaś o marzenia, nie chcę ściemniać, mam już dosyć strat
Zbudujemy świat, całkiem nowy świat
Z tej miłości barw, z tylko pięknych barw
Gdyby miał mi Ciebie zabrać czas
Zatrzymaj go i nie zostawiaj tak, nie zostawiaj tak
Nie zostawiaj tak, please, mnie samej
Gdyby miał mi Ciebie zabrać czas
Zatrzymaj go i nie zostawiaj tak, nie zostawiaj tak
Nie zostawiaj tak, please, mnie samej
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, żebyś zczaić miał
Pytałam o marzenia, bez znaczenia, teraz jest Pan sam
Nieważkości stan, mówił mi, "Madam"
Brzmi jak poezja, czysta obsesja
Nie wiem, ile czasu nam potrzeba, by zatłumić płacz
Pytałaś o marzenia, nie chcę ściemniać, mam już dosyć strat
Zbudujemy świat, całkiem nowy świat
Z tej miłości barw, z tylko pięknych barw
Перевод текста на русский
Пот на твоем лице, совсем один, разорванный
Бармен снова и снова, я не хочу сегодня спать
Может быть, давай потанцуем и пошалим сегодня до позднего вечера.
Я не сдамся легко
Я не знаю, сколько времени нам понадобится, чтобы подавить страх.
Ты спрашивал о снах, я хочу, чтобы ты был уверен
Это был не я
Состояние невесомости, мне тяжело стоять
Я кричу издалека, как мне спастись?
Я не знаю, сколько времени нам понадобится, чтобы перестать плакать
Ты спрашивал о снах, я не хочу скрывать это, с меня хватит потерь.
Мы построим мир, совершенно новый мир
От этой любви к цветам, от только красивых цветов
Привет, как дела?
Надеюсь, не такой, как я
В последнее время я не ловлю волны, в последнее время не одно и то же лицо
Я всегда так смотрю на эту женщину
Женщина, которая что-то меняет, сделает все лучше
Иногда легче, когда я подавлен
Я возьму горсть этого песка и встану, подерусь, покажу тебе
я покажу этой даме
Состояние невесомости, мне тяжело стоять
Я кричу издалека, как мне спастись?
Я не знаю, сколько времени нам понадобится, чтобы перестать плакать
Ты спрашивал о снах, я не хочу скрывать это, с меня хватит потерь.
Мы построим мир, совершенно новый мир
От этой любви к цветам, от только красивых цветов
Если бы время забрало тебя у меня
Держи это и не оставляй так, не оставляй так
Пожалуйста, не оставляй меня одну вот так
Если бы время забрало тебя у меня
Держи это и не оставляй так, не оставляй так
Пожалуйста, не оставляй меня одну вот так
Я не знаю, сколько времени тебе понадобится, чтобы проснуться.
Я спрашивал про сны, это не важно, теперь ты одна
Состояние невесомости, он сказал мне: «Мадам».
Это звучит как поэзия, чистая одержимость
Я не знаю, сколько времени нам понадобится, чтобы перестать плакать
Ты спрашивал о снах, я не хочу скрывать это, с меня хватит потерь.
Мы построим мир, совершенно новый мир
От этой любви к цветам, от только красивых цветов