Другие песни от ATARASHII GAKKO!
Описание
Производитель: Йонки
Продюсер, инженер звукозаписи, инженер сведения: Ёсио Тамамура
Продюсер: АТАРАШИИ ГАККО!
Мастеринг-инженер: Акихито Ёсикава
Текст и перевод песни
Оригинал
しょせんわしらは魑魅魍魎。 よいせ今宵も生きようよ。
祭り囃子そこ ら中の有頂天。 呼んでるから集まれや。
-宴よ。 -担ぐお神輿に揺れる提灯。 練り歩く旅。
-宴よ。 -タマヤカギヤ響く音に浮世浄土。
-へ。 -ふ。
-へ。 -ふ。
-み。 -よ。
チャンカチャンカチャン。 チャンカチャンカチャン。 チャンカチャンカチャンカチャンカチャ ンチャンチャン。 チャンカチャンカチャン。 チャンカチャンカチャン。
チャ ンカチャンカチャンカチャンカチャンチャンチャン。
ああ、夏祭り火 を灯して。 ああ、この夜はそうまるで幻。
遊 び 呆けるいい子悪い子。
今宵だけは -いいから。 -年に一度の百鬼夜行。
-辿る無数の足跡。
-五穀豊穣無病息災祈って能天気に集 まれや。
-宴よ。 -囲むやぐら回り灯る提灯。 打ち鳴らす鼓。
-宴よ。 -それじゃあ始めよう。
歌えばよい。 踊ればよい。 騒げや集えやヨイヨイヨイ。 歌えばよい。 踊ればよい。
騒 -げや集えやヨイヨイヨイ。 ああ、夏祭り時を止めて。 ああ、この夜はそうまるで幻。 -ヨイヨイヨイ。 ヨイヨイヨイ。 ヨイヨイヨイヨイヨイヨイヨイヨイ。 ヨイヨイヨイ。
ヨイヨイ -ヨイ。 ヨイヨイヨイヨイヨイヨイヨイヨイ。
-ああ、 夏祭り時を止めて。
ああ、この夜はそうま る で 幻。
-闇を灯す夏の一夜まるで幻。 -や。
Перевод текста на русский
Сёсенваша — это Чими Морё. Что ж, давайте жить и этой ночью.
Повсюду звучала фестивальная музыка. Я звоню тебе, так что соберись вокруг.
-Праздник. -Фонари качаются на переносном святилище. Пешеходное путешествие.
-Праздник. -Громкий звук Тамая Кагии перенесет вас в Чистую Землю Плавающего Мира.
-пердеть. -долг.
-пердеть. -долг.
-фрукты. -Йо.
Чанкачанкачан. Чанкачанкачан. Чанкачанчанчанкачанкачанчанчанчан. Чанкачанкачан. Чанкачанкачан.
Чанкачанкачанкачанкачанчанчан.
Ах, зажгите огонь летнего фестиваля. Ах, эта ночь похожа на иллюзию.
Играть Хорошие дети и плохие дети.
Только на сегодняшний вечер - окей. - Ночной тур Хякки проводится раз в год.
- Бесчисленные следы, по которым нужно идти.
-Давайте соберемся в Нох Погоде, чтобы помолиться за хороший урожай и крепкое здоровье.
-Праздник. -Фонари, которые загораются вокруг башни. Бьет барабан.
-Праздник. -Хорошо, начнем.
Просто пойте. Все, что вам нужно делать, это танцевать. Поднимите шум и соберитесь вместе. Просто пойте. Все, что вам нужно делать, это танцевать.
Шумно и собирательно. Ох, хватит времени летнего фестиваля. Ах, эта ночь похожа на иллюзию. -Ёёйёй. Ёёйёй. Йой йой йой йой йой йой. Ёёйёй.
Ёйёй - Ёи. Йой йой йой йой йой йой.
-Ой, прекрати время летнего фестиваля.
Ах, эта ночь - видение.
-Летняя ночь, освещающая тьму, словно иллюзия. -или.