Описание
Инженер: Дж.Н.Э.
Продюсер: Джей НЭ
Композитор: Женель Неретин
Текст и перевод песни
Оригинал
Я шёл по зимнему ветру домой.
Старинный дом, пустой трамвайный рой.
Ты встала рядом, как чужой, иной.
Такой знакомой стала вдруг печаль.
Дешёвый кофе, серый тусклый зал.
Ты смеялась, будто мир устал от тихих сцен, от глупых лишних драм. Но я узнал тебя по старым снам.
Ты — та, что снилась ночь за ночью.
С ветром в волосах, с тишиной в глазах.
Я столько искал тебя между "поздно" и "жаль".
Ты — та, что снилась ясно, больно.
Малю твое имя долго, как февраль.
И таю, и таю в этой встрече, в финале и в начале.
Ты говорила: "Всё пройдёт, уснёт". И пальцем таила чужая боль вине.
Я делал вид, что не горит внутри, что не по коже твои шаги.
Сквозь шум витрин, сквозь город и туман ты шла, и каждый звук янтарным стал.
Я так боялся сделать лишний вдох, чтоб не спугнуть твой странный мягкий вздох.
Ты — та, что снилась ночь за ночью.
С ветром в волосах, с тишиной в глазах.
Я столько искал тебя между "поздно" и "жаль".
Ты — та, что снилась ясно, больно.
Малю твое имя долго, как февраль.
И таю, и таю в этой встрече, в финале и в начале.
И если всё это мираж дождя, и если утром снова нет тебя, пускай, но в самом хрупком из годов я всё равно тебя нашёл.
Ты — та, что снилась ночь за ночью.
С ветром в волосах, с тишиной в глазах.
Я столько искал тебя между "поздно" и "жаль".
Ты — та, что снилась ясно, больно.
Малю твое имя долго, как февраль.
И таю, и таю в этой встрече, в финале и в начале.