Описание
Композитор: Дарио Фарина
Автор текста: Энцо Гинацци
Автор текста: Даниэле Пейс
Аранжировщик выступления: Джан Пьеро Ревербери
Продюсер: Бэби Рекордс
Текст и перевод песни
Оригинал
Che confusione, sarà perché ti amo.
È un'emozione che cresce piano piano. Stringimi forte e stammi più vicino.
Se ci sto -bene sarà perché ti amo. -Io canto al ritmo del dolce tuo respiro.
È primavera, sarà perché ti amo.
Cade una stella, ma -dimmi dove siamo. -Che te ne frega? Sarà perché ti amo.
E vola, vola, si sa, sempre più in alto si va.
E vola, vola con me, il mondo è -matto perché- -E se l'amore non c'è, basta una sola canzone per far confusione fuori e dentro di te.
-E vola, vola, si va. -Sempre più in alto si va.
-E vola, vola con me. -Il mondo è matto perché-
E se l'amore non c'è, basta una sola canzone per far confusione fuori e dentro -di te.
-Ma dopo tutto che cosa c'è di strano? È una canzone, sarà perché ti amo.
Se cade il mondo, allora ci spostiamo.
Se cade il mondo, -sarà perché ti amo. -Stringimi forte e stammi più vicino.
È così bello che non mi sembra vero.
Se il mondo è matto, che cosa c'è di strano? Matto per matto, almeno noi ci amiamo.
E vola, vola, si sa, sempre più in alto si va.
E vola, vola con me, il mondo è -matto perché- -E se l'amore non c'è, basta una sola canzone per far confusione fuori e dentro di te.
-E vola, vola, si va. -Sarà perché ti amo.
-E vola, vola con me. -E stammi più vicino.
-E se l'amore non c'è. -Ma dimmi dove siamo.
Che confusione, sarà perché ti amo.
Перевод текста на русский
Как это, должно быть, сбивает с толку, потому что я люблю тебя.
Это эмоция, которая растет постепенно. Держи меня крепче и будь ближе ко мне.
Если со мной все в порядке, то это потому, что я люблю тебя. -Я пою в ритм твоего сладкого дыхания.
Сейчас весна, должно быть, потому, что я люблю тебя.
Падает звезда, но - скажи мне, где мы. -Что тебя волнует? Может быть, это потому, что я люблю тебя.
И оно летит, оно летит, знаешь, чем выше и выше ты поднимаешься.
И лети, лети со мной, мир -безумен, потому что- -А если любви нет, достаточно одной песни, чтобы вызвать смятение снаружи и внутри тебя.
-И лети, лети, поехали. - Мы поднимаемся все выше и выше.
-И лети, лети со мной. -Мир сошел с ума, потому что-
А если любви нет, достаточно одной песни, чтобы вызвать смятение снаружи и внутри тебя.
-Но ведь что в этом такого странного? Это песня, должно быть, потому, что я люблю тебя.
Если мир рушится, то мы двигаемся.
Если мир рухнет, это будет потому, что я люблю тебя. -Держи меня крепче и будь ближе ко мне.
Это так красиво, что мне кажется нереальным.
Если мир сумасшедший, что в нем такого странного? Без ума от безумия, по крайней мере, мы любим друг друга.
И оно летит, оно летит, знаешь, чем выше и выше ты поднимаешься.
И лети, лети со мной, мир -безумен, потому что- -А если любви нет, достаточно одной песни, чтобы вызвать смятение снаружи и внутри тебя.
-И лети, лети, поехали. -Может быть потому, что я люблю тебя.
-И лети, лети со мной. -И оставайся поближе ко мне.
-А если любви нет. -Но скажи мне, где мы находимся.
Как это, должно быть, сбивает с толку, потому что я люблю тебя.