Другие песни от Julio Iglesias
Описание
Композитор, автор текста: Массиас
Аранжировщик, Неизвестен, Продюсер: Рамон Аркуса
Аранжировщик, неизвестен: Рафаэль Ферро
Текст и перевод песни
Оригинал
Te miré de pronto y te empecé a querer sin imaginarme que podía perder.
No medí mis pasos y caí en tus brazos. Tu cara de niña me hizo enloquecer.
Pero fui en tu vida una diversión, tan solo un juguete de tu colección.
Me embrujaste al verte y tus ojos verdes le pusieron trampas a mi corazón.
Tropecé de nuevo y con la misma piedra.
En cuestión de amores nunca he de ganar, porque es bien sabido que el que amor entrega de cualquier manera tiene que llorar.
Tropecé de nuevo y con la misma piedra.
En cuestión de amores nunca aprenderé.
Yo que había jurado no jugar con ella, tropecé de nuevo y con el mismo pie.
Pero fui en tu vida una diversión, tan solo un juguete de tu colección.
Me embrujaste al verte y tus ojos verdes le pusieron trampas a mi corazón.
Tropecé de nuevo y con la misma piedra.
En cuestión de amores nunca he de ganar, porque es bien sabido que el que amor entrega de cualquier manera tiene que llorar.
Tropecé de nuevo y con la misma piedra.
En cuestión de amores nunca aprenderé.
Yo que había jurado no jugar con ella, tropecé de nuevo y con el mismo pie.
Tropecé de nuevo y con la misma piedra.
En cuestión de amores nunca he de ganar, porque es bien sabido que el que amor entrega de cualquier manera tiene que llorar.
Tropecé de nuevo y con la misma piedra.
En cuestión de amores nunca aprenderé.
Yo que había jurado no jugar con ella, tropecé de nuevo y con el mismo pie
Перевод текста на русский
Я посмотрел на тебя вдруг и полюбил тебя, не представляя, что могу потерять.
Я не рассчитала шагов и упала в твои объятия. Твое девичье лицо свело меня с ума.
Но я был развлечением в твоей жизни, просто игрушкой в твоей коллекции.
Ты околдовал меня, когда я увидел, как ты и твои зеленые глаза расставили ловушки для моего сердца.
Я споткнулся снова и на том же камне.
В вопросах любви я никогда не выиграю, ведь известно, что тот, кто любым способом дарит любовь, должен плакать.
Я споткнулся снова и на том же камне.
В вопросах любви я никогда не научусь.
Я, поклявшийся не играть с ней, споткнулся снова и на той же ноге.
Но я был развлечением в твоей жизни, просто игрушкой в твоей коллекции.
Ты околдовал меня, когда я увидел, как ты и твои зеленые глаза расставили ловушки для моего сердца.
Я споткнулся снова и на том же камне.
В вопросах любви я никогда не выиграю, ведь известно, что тот, кто любым способом дарит любовь, должен плакать.
Я споткнулся снова и на том же камне.
В вопросах любви я никогда не научусь.
Я, поклявшийся не играть с ней, споткнулся снова и на той же ноге.
Я споткнулся снова и на том же камне.
В вопросах любви я никогда не выиграю, ведь известно, что тот, кто любым способом дарит любовь, должен плакать.
Я споткнулся снова и на том же камне.
В вопросах любви я никогда не научусь.
Я, поклявшийся не играть с ней, споткнулся снова и на той же ноге.