Другие песни от Crucchi Gang
Другие песни от Paula Carolina
Описание
Продюсер: Crucchi Gang
Инженер по сведению: Александр Биндер
Мастеринг-инженер: Маркус Абендрот
Композитор, автор текста, вокалист: Паула Каролина
Композитор: Николаус Винкельхаузен
Струнный аранжировщик, хоровой аранжировщик: Бенедикт Рейзинг
Струнный аранжировщик, Хоровой аранжировщик: Дамиан Далла Торре
Композитор: Феликс Бурчер
Композитор: Ханна Михалович.
Композитор: Иоганн Зайферт
Автор текста: Франческо Уилкинг
Текст и перевод песни
Оригинал
Ti sta bene se passo da te, porto qualche fiore e ti chiedo cose intime?
Ti sta bene se provassimo cose nuove anche per te?
Ti racconto un po' di me.
Ti sta bene se faccio l'errore e mi innamoro di te?
Innamorati tu di me.
Ti sta bene se ti bacio al volo, non mi fermo ai soli baci, non si può baciare soli.
Uno, due, tre, quattro, cinque, sesso, sette.
Sabato verso le otto ho fatto una cosa indecente, insomma ho chiesto che cosa piace più a te.
Sabato verso le otto ho fatto una cosa indecente perché ho chiesto come posso farlo meglio a te.
Ti sta bene se ora me ne accorgo, nel frattempo chiudo gli occhi, per te lascio la luce accesa.
Ti sta bene se piango dopo che siamo tutti e due venuti?
A volte piangere fa bene.
Ti sta bene se dormo da te e magari anche domani?
Con te mi sento bene adesso.
Ti sta bene se ci chiediamo tutto il sesso sempre consensuale?
Se no è duro rifiutare.
Uno, due, tre, quattro, cinque, sesso, sette.
Sabato verso le otto ho fatto una cosa indecente, insomma ho chiesto che cosa piace più a te.
Sabato verso le otto ho fatto una cosa indecente perché ho chiesto come posso farlo meglio a te.
Ho fatto una cosa svergognata.
Ho fatto una cosa svergognata.
Ti sta bene se non dico niente, solo che lo dico prima, lo rende meno complicato.
Ti sta bene se non dico niente, solo che lo dico prima, lo rende meno complicato.
Sabato verso le otto ho fatto una cosa svergognata, ho pensato a te e mi sono. . .
Sabato verso le otto ho fatto una cosa indecente, insomma ho chiesto che cosa piace più a te.
Sabato verso le otto ho fatto una cosa indecente perché ho chiesto come posso farlo meglio a te.
Posso farlo meglio a te.
Posso farlo meglio a te.
Перевод текста на русский
Ты не против, если я приду, принесу цветы и спрошу тебя о интимных вещах?
Вы бы не возражали, если бы мы попробовали и для вас что-то новое?
Расскажу немного о себе.
Ты не против, если я совершу ошибку и влюблюсь в тебя?
Ты влюбляешься в меня.
Ничего страшного, если я поцелую тебя на лету, я не останавливаюсь на одних поцелуях, ты не можешь целоваться одна.
Раз, два, три, четыре, пять, секс, семь.
В субботу около восьми я сделал что-то неприличное, короче спросил, что тебе больше нравится.
В субботу около восьми я сделал что-то неприличное, потому что спросил, как мне сделать это лучше для тебя.
Ты не против, если я сейчас это замечу, а пока закрываю глаза, для тебя оставляю свет включенным.
Ты не против, если я заплачу после того, как мы оба придем?
Иногда плакать полезно.
Ты не против, если я переночую у тебя, может быть, и завтра тоже?
Мне сейчас хорошо с тобой.
Вы согласны с тем, что мы просим, чтобы любой секс всегда происходил по обоюдному согласию?
Если нет, то сложно отказаться.
Раз, два, три, четыре, пять, секс, семь.
В субботу около восьми я сделал что-то неприличное, короче спросил, что тебе больше нравится.
В субботу около восьми я сделал что-то неприличное, потому что спросил, как мне сделать это лучше для тебя.
Я сделал что-то бесстыдное.
Я сделал что-то бесстыдное.
Ничего страшного, если я ничего не скажу, я просто скажу это первым, так будет проще.
Ничего страшного, если я ничего не скажу, я просто скажу это первым, так будет проще.
В субботу около восьми я сделал что-то бессовестное, подумал о тебе и сделал это. . .
В субботу около восьми я сделал что-то неприличное, короче спросил, что тебе больше нравится.
В субботу около восьми я сделал что-то неприличное, потому что спросил, как мне сделать это лучше для тебя.
Я могу сделать это лучше для тебя.
Я могу сделать это лучше для тебя.