Другие песни от Buscabulla
Описание
Продюсер, инженер звукозаписи: Луис А. Дель Валле
Исполнительный продюсер, Продюсер: Ракель Берриос
Инженер звукозаписи: Рикардо Муньос
Мастеринг-инженер: Саймон Ланселот
Микшер, Ремиксер: Slow Jamz
Композитор, автор текста: Луис А. Дель Валле
Композитор: Луис Даниэль Валентин
Композитор, автор текста: Ракель Берриос
Текст и перевод песни
Оригинал
Ya yo no soy la niña que tus ojos conocieron, la recuerdo bien.
Con la que te veías tú tan enamorado y ahora me miras con el rabo de nube.
Un zopero, ya te enojo y no eres cariñoso.
Yo que te miro en el brillo, yo me enfoco, ya te estoy volviendo loco y ya no sé por qué.
Mira, baby, que esta te amo. Si me voy nunca vuelvo.
Mira, baby. Mira, baby. Y no me pega más. Mira, baby, que esta te amo.
No ves lo que yo veo.
Mira, baby. Mira, baby. Ya no culpa más.
Nos miramos como espejo reflejando lo complejo, chocando como ciego los ojos que ya visten el celo de los dedos. Se está acabando el tiempo, estás jugando con el fuego.
Yo que te miro en el brillo, yo me enfoco, ya te estoy volviendo loco y no sé ya quién debe qué hacer.
Mira, baby, que esta te amo.
Si me voy nunca vuelvo.
Mira, baby. Mira, baby. Y no me pega más. Mira, baby, que esta te amo.
No ves lo que yo veo.
Mira, baby. Mira, baby. Mira, baby. Mira, baby. Lo juro.
Y no me importa ya.
Tú siempre estás mirando al lugar equivocado, te sigues enfocando en el alma de nadie.
No sé a qué te enfocando si aquí nadie es un santo y tú estando helando le conduces bailando el tango. Mira, baby, que esta te amo. Si me voy nunca vuelvo.
Mira, baby. Mira, baby. Y no me pega más. Mira, baby, que esta te amo.
No ves lo que yo veo.
Mira, baby.
Mira, baby. Mira, baby. Mira, baby.
Lo juro. Lo juro.
Перевод текста на русский
Я уже не та девушка, которую знали твои глаза, я хорошо ее помню.
В которого ты, казалось, был так влюблен, а теперь смотришь на меня хвостом облака.
Дурак, я тебя уже злю, а ты не ласковый.
Я смотрю на тебя в яркости, фокусируюсь, уже свожу тебя с ума и не знаю почему.
Послушай, детка, я люблю тебя. Если я уйду, я никогда не вернусь.
Смотри, детка. Смотри, детка. И меня это больше не трогает. Послушай, детка, я люблю тебя.
Ты не видишь того, что вижу я.
Смотри, детка. Смотри, детка. Он больше не винит.
Мы смотрим на себя, как на зеркало, отражающее сложное, сталкиваясь, как слепые глаза, уже одевающие усердие наших пальцев. Время уходит, ты играешь с огнем.
Я смотрю на тебя в яркости, сосредотачиваюсь, уже схожу с ума и уже не знаю, кто что должен делать.
Послушай, детка, я люблю тебя.
Если я уйду, я никогда не вернусь.
Смотри, детка. Смотри, детка. И меня это больше не трогает. Послушай, детка, я люблю тебя.
Ты не видишь того, что вижу я.
Смотри, детка. Смотри, детка. Смотри, детка. Смотри, детка. Я клянусь.
И мне уже все равно.
Ты всегда ищешь не там, где надо, ты продолжаешь фокусироваться на чьей-то душе.
Я не знаю, на чем вы акцентируете внимание, если здесь никто не святой, а вы, замерзнув, ведете их танцевать танго. Послушай, детка, я люблю тебя. Если я уйду, я никогда не вернусь.
Смотри, детка. Смотри, детка. И меня это больше не трогает. Послушай, детка, я люблю тебя.
Ты не видишь того, что вижу я.
Смотри, детка.
Смотри, детка. Смотри, детка. Смотри, детка.
Я клянусь. Я клянусь.