Другие песни от Nadzira Shafa
Описание
Композитор: Назира Шафа.
Автор текста: Назира Шафа
Текст и перевод песни
Оригинал
Layanku sudah menjadi abu.
Kian kelabu tak ada kabar darimu.
Huuu-huuu.
Pernahkah kau berfikir tentangku yang selalu rindu kamu?
Adakah waktu bertemu lagi?
Tak kutemukan jalan tengahnya.
Kau pergi tanpa kabar ku pun terluka.
Buat apa saat itu kita bersama hanya 'tuk saling meluka.
Pernahkah kau berfikir tentangku yang selalu rindu kamu?
Adakah waktu bertemu lagi?
Tak kutemukan jalan tengahnya.
Kau pergi tanpa kabar ku pun terluka.
Buat apa saat itu kita bersama hanya 'tuk saling meluka.
Kini kutahu ku tak cukup untukmu.
Kini kutahu kau tak inginkanku.
Biar saja waktu yang membalas luka ini untukmu.
Tak kutemukan jalan tengahnya.
Oooh.
Tak kutemukan jalan tengahnya.
Kau pergi tanpa kabar ku pun terluka.
Buat apa saat itu kita bersama hanya 'tuk saling meluka.
Kini kutahu ku tak cukup untukmu.
Kini kutahu kau tak inginkanku.
Biar saja waktu yang membalas luka ini untukmu.
Biar saja waktu yang membalas luka ini untukmu.
Перевод текста на русский
Моя горничная превратилась в пепел.
Он становится серым, а от тебя нет вестей.
Ух-ух.
Ты когда-нибудь думал о том, что я всегда скучаю по тебе?
Есть ли время встретиться снова?
Я не могу найти средний путь.
Ты ушел, не сообщив, что мне было больно.
Почему мы собрались вместе, чтобы причинить друг другу боль?
Ты когда-нибудь думал о том, что я всегда скучаю по тебе?
Есть ли время встретиться снова?
Я не могу найти средний путь.
Ты ушел, не сообщив, что мне было больно.
Почему мы собрались вместе, чтобы причинить друг другу боль?
Теперь я знаю, что меня недостаточно для тебя.
Теперь я знаю, что ты не хочешь меня.
Пусть время возместит вам эту рану.
Я не могу найти средний путь.
Ооо.
Я не могу найти средний путь.
Ты ушел, не сообщив, что мне было больно.
Почему мы собрались вместе, чтобы причинить друг другу боль?
Теперь я знаю, что меня недостаточно для тебя.
Теперь я знаю, что ты не хочешь меня.
Пусть время возместит вам эту рану.
Пусть время возместит вам эту рану.