Песни
Артисты
Жанры
Обложка песни Mijn land is jouw land

Mijn land is jouw land

3:19хардстайл, Недерпоп, Голландия 2026-04-17

Описание

Композитор: Стеф Бос

Продюсер: Тьерд ван Занен

Микшер: Тьерд ван Занен

Текст и перевод песни

Оригинал

Ik ben een vreemde hier. Ik heb mijn land gelost.

Ik heb jouw pad gekruist. Ik heb jouw spoor gevolgd. Je had gezegd: "ga terug.

Je moet niet op mij vertrouwen. " Maar jij bent deel van mij. Hoe kan ik zonder jou?

En de toekomst is onzeker en het donker is dichtbij.

En ik weet, ons wacht een lange reis, recht door die woestijn.

Recht door die woestijn.

Maar jouw land is mijn land.

Jouw volk is mijn volk.

Jouw taal is mijn taal.

Jouw God is mijn God en jouw droom is mijn droom.

Jouw pad is mijn pad.

Jouw toekomst, mijn toekomst en jouw hart is mijn hart.

En ik weet, jouw volk is bang omdat wij anders zijn. Maar ik zal bruggen bouwen daar waar die afgrond is.

En ik zal terugverlangen wanneer de wind zal waaien die uit het noorden komt, van mijn geboortegrond.

Maar ik zal sterk zijn en ik zal doorgaan, want ik wil naast jou staan. Al zal dit moeilijk zijn.

Al zal dit moeilijk zijn, want jouw land is mijn land en jouw volk is mijn volk.

Jouw taal is mijn taal en jouw God is mijn God en jouw deel.

Jouw deel is mijn deel en mijn brood is jouw brood, mijn leven, jouw leven en mijn dood is jouw dood.

En wanneer het donker komt en jouw mensen mij ontwijken, zal ik mijn liefde geven totdat die haat verdwijnt.

Totdat die haat verdwijnt.

Want jouw huis is mijn huis.

Jouw angst is mijn angst.

Jouw stilte, mijn stilte en jouw land is mijn land.

Перевод текста на русский

Я здесь чужой. Я искупил свою страну.

Я перешёл тебе дорогу. Я пошел по твоему следу. Вы сказали: «Возвращайтесь.

Тебе не следует полагаться на меня. «Но ты часть меня. Как я могу жить без тебя?

И будущее неопределенно, и тьма близка.

И я знаю, нас ждет долгое путешествие, прямо через ту пустыню.

Прямо через эту пустыню.

Но твоя страна — моя страна.

Твои люди — мои люди.

Твой язык — мой язык.

Твой Бог — мой Бог, а твоя мечта — моя мечта.

Твой путь – мой путь.

Твое будущее, мое будущее и твое сердце — мое сердце.

И я знаю, ваши люди боятся, потому что мы другие. Но я наведу мосты там, где есть эта пропасть.

И я буду жаждать его, когда подует ветер, приходящий с севера, из моей родной земли.

Но я буду сильным и продолжу, потому что хочу быть рядом с тобой. Хотя это будет сложно.

Хотя это будет сложно, потому что ваша страна — моя страна, а ваш народ — мой народ.

Твой язык — мой язык, и твой Бог — мой Бог и твоя доля.

Твоя доля — это моя доля, и мой хлеб — это твой хлеб, моя жизнь, твоя жизнь, а моя смерть — это твоя смерть.

И когда наступит тьма и твои люди будут избегать меня, я буду отдавать свою любовь, пока эта ненависть не исчезнет.

Пока эта ненависть не исчезнет.

Потому что твой дом - мой дом.

Твой страх – это мой страх.

Твое молчание, мое молчание и твоя страна – моя страна.

Смотреть клип Leonie Meijer - Mijn land is jouw land

Статистика песни:

Прослушивания Spotify

Позиции в чарте Spotify

Пики в чартах

Просмотры YouTube

Позиции в чарте Apple Music

Поиск в Shazam

Позиции в чарте Shazam