Описание
Продюсер: Мехметан Дишбудак
Композитор: Эмра Чалапкулу
Текст и перевод песни
Оригинал
Bir şarkı olur ya da taşa işlenmiş bir heykel.
Belki de bir şiir satır satır, hece hece.
Adı aşk olur, yaşanır belki de karşılıksız.
Belki de bir destan, hüzün bilemiyorum.
Kafam güzel, yüzün güzel.
Bilemiyorum.
Adın güzel, huyun güzel ama çözemiyorum.
Kafam güzel, yüzün güzel.
Bilemiyorum.
Adın güzel, huyun güzel ama direniyorum.
Çilem sensin, derdim sen.
Adım sen, soyadım sen.
Yıldızlara bakar gibi sana baktım ve kaldım.
Sen uykularımı delen korkulur rüyamdın.
Benim aşkım meşhur oldu, seninki gizli kaldı.
Kafam güzel, yüzün güzel.
Bilemiyorum.
Adın güzel, huyun güzel ama çözemiyorum.
Kafam güzel, yüzün güzel.
Bilemiyorum.
Adın güzel, huyun güzel ama direniyorum.
Kafam güzel, yüzün güzel. Bilemiyorum.
Adın güzel, huyun güzel ama çözemiyorum.
Kafam güzel, yüzün güzel.
Bilemiyorum.
Adın güzel, huyun güzel ama direniyorum.
Перевод текста на русский
Оно становится песней или статуей, высеченной в камне.
Может быть, стихотворение строка за строкой, слог за слогом.
Это называется любовь, ее можно пережить безответно.
Может это эпопея, печаль, не знаю.
Я кайфую, твое лицо красивое.
Я не знаю.
Имя у тебя красивое, характер красивый, но я не могу этого понять.
Я кайфую, твое лицо красивое.
Я не знаю.
Твое имя красивое, твой характер прекрасен, но я сопротивляюсь.
Ты моя боль, я говорю тебе.
Меня зовут ты, моя фамилия - ты.
Я посмотрел на тебя, как на звезды, и остался.
Ты был моим пугающим сном, который преследовал меня во сне.
Моя любовь стала знаменитой, твоя осталась скрытой.
Я кайфую, твое лицо красивое.
Я не знаю.
Имя у тебя красивое, характер красивый, но я не могу этого понять.
Я кайфую, твое лицо красивое.
Я не знаю.
Твое имя красивое, твой характер прекрасен, но я сопротивляюсь.
Я кайфую, твое лицо красивое. Я не знаю.
Имя у тебя красивое, характер красивый, но я не могу этого понять.
Я кайфую, твое лицо красивое.
Я не знаю.
Твое имя красивое, твой характер прекрасен, но я сопротивляюсь.