Другие песни от Eli Preiss
Описание
Композитор: Арндт Баузе
Автор текста: Дитер Шнайдер
Текст и перевод песни
Оригинал
Kleiner Vogel ohne Wings. Ein Geier riss sie ab.
Er gab dir Halt und einen Ring. So viel, was er versprach.
Du warst Besitz, du solltest singen. Nur dann, wenn es passt.
Komm, ich beschütz dich, bis du deine Flügel wieder hast.
Schwester, ich bin da.
Du bist nicht allein.
Ich bin zwar jünger, doch kann deine Stütze sein.
Schwester, ich bin da. Du bist nicht allein.
Ich bin zwar jünger, doch ich kenn mich aus mit Weinen, aus mit
Weinen, aus mit
Weinen.
Mm, yeah.
Er ersetzte dich mit einem Vogel deiner Art.
Doch das ist ihr Anfang vom Ende. Du stehst am Neustart.
Männer bleiben Männer und die Geier essen Aas.
Komm, ich beschütz dich, bis du deine Flügel wieder hast.
Kleiner Vogel ohne Wings. Ein Geier riss sie ab.
Doch ich beschütz dich, bis du deine Flügel wieder hast.
Schwester, ich bin da.
Du bist nicht allein.
Ich bin zwar jünger, doch kann deine Stütze sein.
Schwester, ich bin da.
Du bist nicht allein.
Ich bin zwar jünger, doch ich kenn mich aus mit Weinen, aus mit Weinen, aus mit
Weinen.
Перевод текста на русский
Маленькая птичка без крыльев. Стервятник сорвал его.
Он дал тебе поддержку и кольцо. Столько, сколько он обещал.
Ты принадлежал, ты должен был петь. Только тогда, когда это правильно.
Пойдем, я буду защищать тебя, пока у тебя снова не появятся крылья.
Сестра, я здесь.
Вы не одиноки.
Хоть я и моложе, но могу быть вашей поддержкой.
Сестра, я здесь. Вы не одиноки.
Может, я и моложе, но я знаю, что такое плач, что такое плач.
Плачь, уходи
Плачь.
Ммм, да.
Он заменил тебя птицей твоего вида.
Но это их начало конца. Вы собираетесь начать снова.
Мужчины остаются мужчинами, а стервятники едят падаль.
Пойдем, я буду защищать тебя, пока у тебя снова не появятся крылья.
Маленькая птичка без крыльев. Стервятник сорвал его.
Но я буду защищать тебя, пока у тебя снова не появятся крылья.
Сестра, я здесь.
Вы не одиноки.
Хоть я и моложе, но могу быть вашей поддержкой.
Сестра, я здесь.
Вы не одиноки.
Может, я и моложе, но я знаю, что такое плач, плач, плач.
Плачь.