Другие песни от Dimartino
Описание
Продюсер, ассоциированный исполнитель: Димартино
Композитор, автор текста: Антонио Димартино
Продюсер: Роберто Каммарата
Мастеринг-инженер, инженер по сведению: Иван Антонио Росси
Текст и перевод песни
Оригинал
Eravamo anguille silenziose nel buio nero di un paese fantasma.
Stelle infuocate punteggiavano l'acqua.
Dire, non dire, cadere poi sempre negli stessi errori.
Fiorire di notte da soli, bianchi come il gelsomino per poi ritrovarci un'alba col freddo nel cuore, sull'erba bagnata e i piedi bruciati senza dolore, guariti in un giorno di meravigliosa incoscienza, di sangue di cicla, di colla di pietra lanciata da un altro pianeta che nessuno sa dov'è, dov'è, dov'è, dov'è, ma esisterà.
Dire, non dire, cadere poi sempre nello stesso fiume, fare pace col mostro, poi senza paura camminare sul fuoco coi piedi bruciati senza dolore, guariti in un giorno di meravigliosa incoscienza, di sangue di cicla, di colla di pietra lanciata da un altro pianeta che nessuno sa dov'è, dov'è, dov'è, dov'è, ma esisterà.
Ma esisterà.
Ma esisterà.
Перевод текста на русский
Мы были молчаливыми угрями в черной темноте города-призрака.
Огненные звезды усеяли воду.
Сказать, не сказать, а потом всегда впадать в одни и те же ошибки.
Цветущие ночью одни, белые, как жасмин, а потом оказывающиеся на рассвете с холодом в сердце, на мокрой траве и обожженных без боли ногах, исцеленные в день чудесного беспамятства, циклической крови, каменного клея, брошенного с другой планеты, которую никто не знает, где она, где она, где она, где она, но она будет существовать.
Скажи, не говори, потом всегда падай в одну и ту же реку, помирись с чудовищем, потом бесстрашно ходи в огне с обожженными без боли ногами, исцеленными в день чудесного беспамятства, крови Циклы, каменного клея, брошенного с другой планеты, которая никто не знает, где она, где она, где она, где она, но она будет существовать.
Но оно будет существовать.
Но оно будет существовать.