Описание
Производитель: Опус Кинк
Композитор: Ангус Роджерс
Композитор: Сэм Аббо
Композитор: Джаз Поуп
Композитор: Джед Морганс
Композитор: Фин Аббо
Композитор: Джек Кортни
Текст и перевод песни
Оригинал
I try like any good man to distinguish my boredom from pain.
Oh, happy day, reasons for living.
I have accepted the joke as it came.
And half of any good thing is its proximity to its end.
You laugh as if it's nothing but the voice in the void and the silence is sending you sideways, sweet love.
The night so long.
Dead face, cold glove.
Come over, do me wrong.
So here it is,
Merry Christmas. What I wanted, each cheap desire.
A world of skin, a sluggish river.
Sad gift wrapped in chicken wire.
And half of any good thing is the reason it cannot be yours.
These laws are tugging gently on the low-hanging fruit so violently tempting you sideways, sweet love.
The night so long.
Dead face, cold glove.
Come over, do me wrong.
Wrapped and ready, baby. Wrapped and ready, baby.
Ready now to be sending you sideways, sweet love.
The night so long.
Dead face, cold glove.
Come over, do me wrong.
And if I could tell you, I would, just how bad it feels when you're crawling through the neighborhood.
Break me on your wheel.
And I was lying in a burning wreck, waiting to be born.
See the ash rise off my neck early in the morn.
Перевод текста на русский
Я стараюсь, как любой хороший человек, отличить скуку от боли.
О, счастливый день, причины для жизни.
Я принял шутку такой, какая она есть.
И половина любого хорошего дела – это близость к концу.
Ты смеешься, как будто это не что иное, как голос в пустоте, и тишина направляет тебя в сторону, сладкая любовь.
Ночь такая длинная.
Мертвое лицо, холодная перчатка.
Подойди, сделай мне больно.
Итак, вот оно,
Счастливого Рождества. Чего я хотел, каждое дешевое желание.
Мир кожи, медленная река.
Грустный подарок, завернутый в проволочную сетку.
И половина любой хорошей вещи является причиной того, что она не может быть твоей.
Эти законы мягко дергают низко висящие плоды, так яростно соблазняя тебя в сторону, сладкая любовь.
Ночь такая длинная.
Мертвое лицо, холодная перчатка.
Подойди, сделай мне больно.
Завернуто и готово, детка. Завернуто и готово, детка.
Готов теперь послать тебя боком, сладкая любовь.
Ночь такая длинная.
Мертвое лицо, холодная перчатка.
Подойди, сделай мне больно.
И если бы я мог сказать тебе, я бы сказал, как это плохо, когда ты ползешь по окрестностям.
Разбей меня на своем колесе.
А я лежал среди горящих обломков, ожидая своего рождения.
Смотри, как рано утром пепел поднимается с моей шеи.