Другие треки от Hakan Altun
Описание
Продюсер: Эйлем Пелит
Продюсер: Гювенч Дагустюн
Продюсер: АДА МУЗИК
Мастеринг-инженер: Эркан Адлин
Инженер по сведению: Эркан Адлин
Инструменталист: Бурак Дурсун
Инструменталист: Волкан Октем
Инструменталист: Эрджюмент Оркут
Дизайнер обложки: Гювенч Дагюстюн
Дизайнер обложки: Мелиса Бербероглу
Исполнитель: Традиционный
Исполнитель: Традиционный
Автор текста: Пир Султан Абдал
Аранжировщик: Эйлем Пелит
Текст и перевод песни
Оригинал
Güzel aşık cevrimizi çekemezsin demedim mi?
Bu bir rıza lokmasıdır yiyemezsin demedim mi? Demedim mi, demedim mi?
Gönül sana söylemedim mi? Demedim mi, deme demedim mi?
Gönül sana söylemedim mi?
Bu bir rıza lokmasıdır yiyemezsin demedim mi?
Bu bir rıza lokmasıdır yiyemezsin demedim mi?
Yemeyenler kalır açan, gözlerinden kanlar saçar.
Bu bir demdir gelir geçer, doyamazsın demedim mi? Demedim mi, demedim mi?
Gönül sana söylemedim mi? Demedim mi, deme demedim mi?
Gönül sana söylemedim mi?
Bu bir rıza lokmasıdır yiyemezsin demedim mi?
Bu bir rıza lokmasıdır yiyemezsin demedim mi?
Pir
Sultan
Abdal Şahımız, Hakka ulaşır ahımız.
On iki imam katarımız, uyuyamazsın demedim mi?
Demedim mi, demedim mi? Gönül sana söylemedim mi?
Ah demedim mi, deme demedim mi?
Gönül sana söylemedim mi?
On iki imam katarımız, uyuyamazsın demedim mi?
On iki imam katarımız, uyuyamazsın demedim mi?
Muhabbet baldan tatlıdır, doyamazsın demedim mi?
Muhabbet baldan tatlıdır, doyamazsın demedim mi?
Перевод текста на русский
Разве я не говорил, что наших прекрасных любовниц невозможно привлечь?
Разве я не говорил, что это кусочек согласия и его нельзя есть? Разве я не говорил, разве я не говорил?
Сердце, я тебе не говорил? Разве я не сказал, разве я не сказал, не говори?
Сердце, я тебе не говорил?
Разве я не говорил, что это кусочек согласия и его нельзя есть?
Разве я не говорил, что это кусочек согласия и его нельзя есть?
Остаются те, кто не ест, те, что цветут, истекают кровью из глаз.
Разве я не говорил, что это период времени, он приходит и уходит, его не нарадоваться? Разве я не говорил, разве я не говорил?
Сердце, я тебе не говорил? Разве я не сказал, разве я не сказал, не говори?
Сердце, я тебе не говорил?
Разве я не говорил, что это кусочек согласия и его нельзя есть?
Разве я не говорил, что это кусочек согласия и его нельзя есть?
Пир
султан
Наш Абдал Шах, наше проклятие достигает Бога.
Наш поезд из двенадцати имамов, разве я не говорил, что ты не можешь спать?
Разве я не говорил, разве я не говорил? Сердце, я тебе не говорил?
О, разве я не сказал, разве я не сказал не говори?
Сердце, я тебе не говорил?
Наш поезд из двенадцати имамов, разве я не говорил, что ты не можешь спать?
Наш поезд из двенадцати имамов, разве я не говорил, что ты не можешь спать?
Разве я не говорил, что разговор слаще меда, им не нарадоваться?
Разве я не говорил, что разговор слаще меда, им не нарадоваться?