Intro to Josephine - Live April 1972 At Sigma Sound Studios, WMMR Radio, Philadelphia, PA
Другие треки от Billy Joel
Описание
Спикер, ассоциированный исполнитель, фортепиано: Билли Джоэл
Гитара: Эл Херцберг
Бас: Ларри «Ла Рю» Рассел
Ударные: Рис Кларк
Композитор: Неприменимо
Продюсер: Деннис Вилен
Инженер: Брайан Рагглс
Инженер по сведению: Фрэнк Филипетти
Мастеринг-инженер: Тед Дженсен
Текст и перевод песни
Оригинал
I'm thinking of using that as a single, but probably have a lot of trouble getting it played.
Uh, how we doing on time here?
Hmm.
-Get everybody to tune up. -Get everybody to tune up?
That's a good idea. That's a good idea.
Okay.
I'd like to introduce my audience to you.
Uh, we have Robert Breeden over here, and over there we have a friend of his, and there's a guy sitting next to him.
Then there's a girl, and there's Andrea, and there's a guy who was taking pictures, and then another guy.
Second row.
Uh, I c-- uh, I can't keep it up.
Well, -they know who they are. -I'm Jerry.
Jerry, -how you doing? -I'm Steve.
Oh, you're Steve. Oh.
Well, Steve and Jerry are here.
Uh, any messages?
-Hi, Mom. -Be first.
-Say hi to Al. -Hi, Al.
-Say hi to Al for me. -Hi, Al.
Uh, Linda, Bobby wants you.
Misses you.
-Hi, Bob. -There's Bob. It's Manny. Couldn't take it,
Bob.
Do, uh, I'd like to do an old rock 'n' roll song I wrote for an old rock 'n' roll chick. She was. . .
old rock 'n' roll chick, what else can you say? It's called, uh, Josephine.
Yeah.
Перевод текста на русский
Я подумываю использовать ее как сингл, но, вероятно, у меня большие проблемы с ее воспроизведением.
Э-э, как у нас здесь дела вовремя?
Хм.
-Пусть все настроятся. -Заставить всех настроиться?
Это хорошая идея. Это хорошая идея.
Хорошо.
Я хотел бы представить вам свою аудиторию.
Э-э, здесь у нас есть Роберт Бриден, а там у нас есть его друг, и рядом с ним сидит парень.
Потом была девушка, и Андреа, и парень, который фотографировал, и еще один парень.
Второй ряд.
Ох, я... ох, я не могу так продолжать.
Ну, они знают, кто они. -Я Джерри.
Джерри, как дела? -Я Стив.
О, ты Стив. Ой.
Ну, Стив и Джерри здесь.
Эм, есть сообщения?
-Привет, мама. -Будь первым.
-Передай привет Алу. -Привет, Ал.
-Передай привет Алу от меня. -Привет, Ал.
Ох, Линда, Бобби хочет тебя.
Скучаю по тебе.
-Привет, Боб. -Это Боб. Это Мэнни. Не мог это принять,
Боб.
Я бы хотел спеть старую рок-н-ролльную песню, которую я написал для старой рок-н-ролльной девчонки. Она была. . .
старая рок-н-ролльная цыпочка, что еще ты можешь сказать? Его зовут, ну, Жозефина.
Ага.