Текст и перевод песни
Оригинал
No quiero que tú me digas nunca más. No quiero escuchar mentiras nunca más.
Yo quiero que tú me beses mucho más.
No me prepararon pa' que esta historia tenga un final. Yo te llamo, me cuelgas, me largo y te acercas. Perdí la cabeza.
Preocupao' lo mío, no cojo el teléfono, insulto a la prensa.
Me he vuelto un gilipollas de mierda. Me he vuelto un gilipollas de mierda.
Me he vuelto un gilipollas.
No sé cómo hacer para dormir en la noche cuando no estás, pero aún escucho tus voces, cuando el espejo ya no me reconoce.
Yo no sé, yo no sé, yo no sé, no sé.
Es difícil decir que no cambié cuando cambió to' lo que está a mi alrededor.
No hay ninguno que te quiera más, pero seguro que sí, que te quiera mejor.
Porque tú sabes que no le doy a nadie mi amor.
Siempre estás bonita, pero más bonita cuando el que tienes a tu lado soy yo.
Antes soñaba con estos papeles, no podría imaginar cuánto duele, porque la noche es más fría, mon clerc no me abriga, me habría una mía porque tú no vuelves.
Oh, oh, my God, otra vez la vuelvo a cagar, otra semana sin hablar, eh.
Me he vuelto un gilipollas de mierda.
Me he vuelto un gilipollas de mierda.
Me he vuelto un gilipollas.
No sé cómo hacer para dormir en la noche cuando no estás, pero aún escucho tus voces, cuando el espejo ya no me reconoce.
Yo no sé, yo no sé, yo no sé, no sé cómo hacer para dormir en la noche cuando no estás, pero aún escucho tus voces, cuando el espejo ya no me reconoce. Yo no sé, yo no sé, yo no sé, yo no sé.
No quiero que tú me digas nunca más. No quiero escuchar mentiras nunca más.
Yo quiero que tú me beses mucho más.
No me prepararon pa' que esta historia tenga un final. Yo te llamo, me cuelgas, me largo y te acercas. Perdí la cabeza.
Preocupao' lo mío, no cojo el teléfono, insulto a la prensa.
Me he vuelto un gilipollas de mierda.
Перевод текста на русский
Я не хочу, чтобы ты мне больше говорил. Я больше не хочу слышать ложь.
Я хочу, чтобы ты целовал меня гораздо сильнее.
Они не готовили меня к тому, что у этой истории будет конец. Я звоню тебе, ты кладешь трубку, я ухожу, а ты приходишь. Я потерял рассудок.
За меня беспокойтесь, трубку не беру, прессу оскорбляю.
Я стал чертовым засранцем. Я стал чертовым засранцем.
Я стал мудаком.
Я не знаю, как спать по ночам, когда тебя нет рядом, но я все еще слышу твои голоса, когда зеркало уже не узнает меня.
Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю.
Трудно сказать, что я не изменился, когда изменилось все вокруг.
Нет никого, кто любил бы тебя больше, но наверняка есть тот, кто любит тебя сильнее.
Потому что ты знаешь, что я никому не отдаю свою любовь.
Ты всегда красивая, но красивее, когда рядом с тобой — я.
До того, как мне приснились эти бумаги, я не мог себе представить, как это больно, потому что ночь становится холоднее, mon clerc меня не согревает, мне бы свою, потому что ты не вернешься.
О, о, Боже мой, я снова облажался, еще неделю не разговариваю, ха.
Я стал чертовым засранцем.
Я стал чертовым засранцем.
Я стал мудаком.
Я не знаю, как спать по ночам, когда тебя нет рядом, но я все еще слышу твои голоса, когда зеркало уже не узнает меня.
Не знаю, не знаю, не знаю, не знаю, как спать по ночам, когда тебя нет рядом, но я все еще слышу твои голоса, когда зеркало меня уже не узнает. Я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю.
Я не хочу, чтобы ты мне больше говорил. Я больше не хочу слышать ложь.
Я хочу, чтобы ты целовал меня гораздо сильнее.
Они не готовили меня к тому, что у этой истории будет конец. Я звоню тебе, ты кладешь трубку, я ухожу, а ты приходишь. Я потерял рассудок.
За меня беспокойтесь, трубку не беру, прессу оскорбляю.
Я стал чертовым засранцем.