Другие треки от Carín León
Другие треки от Changoleon
Описание
Виуэла: Антонио Сепеда Ривера
Аккордеон, Бэк-вокал: Браулио Ибарра Сонеранес
Труба: Марио Муньос Крус
Кларнет: Эдгар Эрон Валенсуэла Кастро
Бэк-вокал, аккордеон: Хуан Гуадалупе Онтиверос Моройоки
Виуэла: Арнульфо Ромеро сомбра
Баджо: Нефтали Озуна тукари
Кларнет: Хуан де Диос Онтиверос Молинарес
Труба: Франсиско Хавьер Дуарте Веларде
Звукорежиссер, продюсер: Антонио Сепеда
Инженер звукозаписи, инженер сведения, инженер мастеринга: Альберто Медина
Инженер звукозаписи: Авраам Эдуардо Тапиа Гарсия
Исполнительный продюсер: Хорхе Хуарес
Исполнительный продюсер: Оскар Армандо Диас де Леон
Композитор: Теодоро Белло
Текст и перевод песни
Оригинал
¡Uya!
Y alto pa' que se joda el chiquitito.
¿Qué hubo, pachanga?
Se acabó nuestro tiempo de querernos.
Se acabaron las caricias.
Hoy me dices que mi amor no te conviene.
Si tu triunfo es partir, yo no voy a detenerte.
Los amores a la fuerza no convienen.
Se la pasan renegando todo el tiempo.
Por tu gusto ha de ser que tú te quedes.
O te marches si no tienes sentimientos.
Pero no regreses nunca.
Sostengamos ese acuerdo.
Si algún día extrañaras mi cariño, solo ponme en tu libro de recuerdos.
-Ay, ay, ay. -Échale, mi compa Karim.
Pero bonito, como -se sabe, mi viejo. -Échele, viejo. Arriba Sonora, oiga.
¡Uya!
Y puro Hermosillo, Sonora, oiga.
Y que viva La Matanza y pues. . .
Esta vez yo no voy a detenerte.
Ve a buscar lo que creas que no te he dado.
Cargaré con tu adiós sobre mis hombros.
Tú serás lo mejor de mi pasado.
Pero no regreses nunca.
Sostengamos ese acuerdo.
Si algún día extrañaras mi cariño, solo ponme en tu libro de recuerdos.
-Okey, gracias. -Eso es, pachangola.
Перевод текста на русский
Ух ты!
И остановись, чтобы малыш мог облажаться.
Что там было, Пачанга?
Наше время любви друг к другу закончилось.
Ласки закончились.
Сегодня ты говоришь мне, что моя любовь тебя не устраивает.
Если ваш триумф – уйти, я не собираюсь вас останавливать.
Принудительная любовь неуместна.
Они постоянно отказывают друг другу.
Должно быть, вам приятно, что вы остаетесь.
Или уйти, если у тебя нет чувств.
Но никогда не возвращайся.
Давайте поддержим это соглашение.
Если однажды ты скучаешь по моей любви, просто запиши меня в свою книгу памяти.
-Ой, ох, ох. -Убери его, мой друг Карим.
Но мило, как ты знаешь, мой старик. -Выбрось его, старик. Сонора, послушай.
Ух ты!
И чистый Эрмосильо, Сонора, послушай.
И да здравствует Ла Матанса и здорова. . .
На этот раз я не собираюсь тебя останавливать.
Иди возьми то, что, по твоему мнению, я тебе не дал.
Я понесу твое прощание на своих плечах.
Ты будешь лучшим из моего прошлого.
Но никогда не возвращайся.
Давайте поддержим это соглашение.
Если однажды ты скучаешь по моей любви, просто запиши меня в свою книгу памяти.
-Хорошо, спасибо. -Всё, пачангола.