Другие треки от Carín León
Описание
Виуэла: Антонио Сепеда Ривера
Аккордеон, Бэк-вокал: Браулио Ибарра Сонеранес
Труба: Марио Муньос Крус
Кларнет: Эдгар Эрон Валенсуэла Кастро
Бэк-вокал, аккордеон: Хуан Гуадалупе Онтиверос Моройоки
Виуэла: Арнульфо Ромеро сомбра
Баджо: Нефтали Озуна тукари
Кларнет: Хуан де Диос Онтиверос Молинарес
Труба: Франсиско Хавьер Дуарте Веларде
Звукорежиссер, продюсер: Антонио Сепеда
Инженер звукозаписи, инженер сведения, инженер мастеринга: Альберто Медина
Инженер звукозаписи: Авраам Эдуардо Тапиа Гарсия
Композитор: Рейнальдо Мартинес
Текст и перевод песни
Оригинал
Gracias porque volviste, muchas gracias.
Vivieras qué amarga y triste la soledad.
Sentí que sin tu presencia iba a morirme.
Que nunca más en tus ojos me iba a ver ya.
Si quieres que yo me muera, vuelve a marcharte.
No olvides que aquel que mata es un criminal.
Y tú con abandonarme me das la muerte.
La gente que nos conoce, ¿qué pensará?
Ay, ay, ay. Oye, Mario.
Oye.
Si quieres que yo me muera, vuelve a marcharte.
No olvides que aquel que mata es un criminal.
Y tú con abandonarme me das la muerte.
La gente que nos conoce, ¿qué pensará?
Oye.
Перевод текста на русский
Спасибо, что ты вернулся, спасибо тебе большое.
Вы бы ощутили, как горько и грустно одиночество.
Мне казалось, что без твоего присутствия я умру.
Что я больше никогда не увижу себя в твоих глазах.
Если ты хочешь, чтобы я умер, уходи снова.
Не забывайте, что тот, кто убивает, — преступник.
И, оставив меня, ты даешь мне смерть.
Люди, которые нас знают, что они подумают?
Ох, ох, ох. Привет, Марио.
Привет.
Если ты хочешь, чтобы я умер, уходи снова.
Не забывайте, что тот, кто убивает, — преступник.
И, оставив меня, ты даешь мне смерть.
Люди, которые нас знают, что они подумают?
Привет.