Другие треки от kulturr
Описание
Микшер: Алсем
Производитель: La Solution Prod
Производитель: Тайфундс
Вокал: Тайфундс
Записал: Зоре
Производитель: культурр
Ведущий вокал: kulturr
Исполнитель: блюдце Глобус.
Автор текста: Тайфундс
Автор текста: культурр
Текст и перевод песни
Оригинал
GS got the sauce.
Jet lag.
Tout pour ma famille, on cherche le jay.
Je m'envole dans les airs dans le jet lag.
Et dans la cité, que des têtes cramées, que des têtes brûlées. Oui, sont red flag.
Look, I just touched the grass, I'm patting that ten gram pack for the whole of the team.
We got links all over the map and I love French girls, I treasure Lee. B on my block, nuff gyal I won't see. No
Hollywood yet, but a verse ain't free. D got ten out of ten for the fiends.
All the girls wanna know what the three five means.
My French ting sweet like wheat rum punch. Know a Ghanaian guy and he's ting from the ends.
Jamaican jaw, got a ho and a kid. And my Naija babe kinda look like Tems. We get paid, no need to pretend.
So why the fuck would I beef these trends?
I can't buy jewels when I'm out on the block. Pics of my chain when I'm out at the ends.
Jet lag.
Tout pour ma famille, on cherche le jay.
Je m'envole dans les airs dans le jet lag.
Et dans la cité, que des têtes cramées, que des têtes brûlées. Oui, sont red flag.
Jet lag.
Jet lag.
Jet lag. Oui, sont red flag.
Red flag.
Jet lag.
-Jet lag. -Look, D fling packs like DP. DG kick with
Celine and PPD. CC skip on VBV. And I ain't in the mood for a meaty fee. In
France all the guys gotta pattern the fee.
If I sign me a deal, then I won't be cheap. Bring Lil A to the label meet. Je suis en France, mais pas pour les feat.
I don't like snitch. Je fais le tour de Paris. Je mets le bail dans le Eurostar.
From us à East London. I don't like snitch. Je fais le tour de Paris.
Je mets le bail dans le Eurostar. From us à East London.
My team gotta eat, we don't leave man hanging.
My three five crew all know what the plan is. I got no opps in my love, in my life. When I bang on a jaw in Paris.
Strap a D, I'm gonna blow. Then sign me a deal, finna buzz my phone.
Wanna be known all over the Atlas. Pattern up curve and I want more home.
Jet lag.
Tout pour ma famille, on cherche le jay.
Je m'envole dans les airs dans le jet lag.
Et dans la cité, que des têtes cramées, que des têtes brûlées. Oui, sont red flag. Jet lag. Jet lag.
Jet lag. Oui, sont red flag.
Red flag. Jet lag. Jet lag.
Перевод текста на русский
GS получил соус.
Расстройство суточного биоритма в связи с дальним перелетом.
Tout pour ma famille, on cherche le jay.
Je m'envole dans les airs dans le jet lag.
Et dans la cité, que des têtes cramées, que des têtes brûlées. Да, это красный флаг.
Смотри, я только коснулся травы, похлопываю эту десятиграммовую пачку на всю команду.
У нас есть связи по всей карте, и я люблю французских девушек, я дорожу Ли. Б в моем квартале, нафф гьял, я не увижу. Нет
Голливуда пока нет, но куплет не бесплатен. Ди получил десять из десяти в пользу извергов.
Все девчонки хотят знать, что означают три пять.
Мой французский сладкий оттенок, как пунш с пшеничным ромом. Знаешь парня из Ганы, и он крут с концов.
Ямайская челюсть, у нее шлюха и ребенок. А моя малышка Найджа чем-то похожа на Темса. Нам платят, не надо притворяться.
Так какого черта я должен усиливать эти тенденции?
Я не могу покупать драгоценности, находясь на улице. Фотографии моей цепи, когда я нахожусь на концах.
Расстройство суточного биоритма в связи с дальним перелетом.
Tout pour ma famille, on cherche le jay.
Je m'envole dans les airs dans le jet lag.
Et dans la cité, que des têtes cramées, que des têtes brûlées. Да, это красный флаг.
Расстройство суточного биоритма в связи с дальним перелетом.
Расстройство суточного биоритма в связи с дальним перелетом.
Расстройство суточного биоритма в связи с дальним перелетом. Да, это красный флаг.
Красный флаг.
Расстройство суточного биоритма в связи с дальним перелетом.
-Расстройство суточного биоритма в связи с дальним перелетом. -Смотри, Ди швыряет пачки, как ДП. DG удар с
Селин и ППД. CC пропускаем VBV. И я не в настроении получать мясистые гонорары. В
Франция, все ребята должны примерить гонорар.
Если я подпишу контракт, то я не буду дешевым. Приведите Lil A на встречу с лейблом. Je suis en France, mais pas pour les feat.
Мне не нравится снитч. Je fais le Tour de Paris. Я встретил залог в Eurostar.
От нас — Восточный Лондон. Мне не нравится снитч. Je fais le Tour de Paris.
Я встретил залог в Eurostar. От нас — Восточный Лондон.
Моей команде нужно поесть, мы не оставим человека висеть.
Все мои три пятерки знают, каков план. У меня нет противников в моей любви, в моей жизни. Когда я бью челюсть в Париже.
Ремень D, я взорву. Тогда подпиши мне сделку, и я позвоню на телефон.
Хочешь, чтобы тебя знали во всем Атласе. Кривая шаблона вверх, и я хочу больше дома.
Расстройство суточного биоритма в связи с дальним перелетом.
Tout pour ma famille, on cherche le jay.
Je m'envole dans les airs dans le jet lag.
Et dans la cité, que des têtes cramées, que des têtes brûlées. Да, это красный флаг. Расстройство суточного биоритма в связи с дальним перелетом. Расстройство суточного биоритма в связи с дальним перелетом.
Расстройство суточного биоритма в связи с дальним перелетом. Да, это красный флаг.
Красный флаг. Расстройство суточного биоритма в связи с дальним перелетом. Расстройство суточного биоритма в связи с дальним перелетом.