Другие треки от Abou Tall
Описание
Композитор: Абу Талл
Композитор: Блэкдоу
Композитор: Нэйт
Автор текста: Абу Талл
Текст и перевод песни
Оригинал
Achei que eu conhecesse o seu coração.
Achei que eu conhecesse, era ilusão.
Sinto saudade de alguém que não conheci.
Saudade de um amor que nunca recebi.
Toute ma vie, j'ai voulu.
Toute ma vie, j'ai voulu plus que ce que j'avais.
Et toute ma vie, j'ai couru.
Toute ma vie, j'ai couru sans savoir où j'allais.
Le temps s'en va trop vite.
Hier, j'étais dans le square. Ce que j'aimais, c'était les meufs et le rap.
J'aimais pas l'école et les cours d'arabe. Lits superposés, moi tout à Paris.
Enfance à Annie, saper chez Tati. Les plus beaux étés de toute ma vie.
Le temps s'en va trop vite. À courir après les lovés dans le tieks.
J'avais besoin de voir la vie en vrai. Et les darons m'ont envoyé au bled.
Sous les étoiles de Dakar, je pensais que l'avenir était à moi.
J'ignorais que le temps s'en va trop vite et que rien n'est promis.
Ni la présence de nos proches, ni de voir nos rêves de gosse.
Plus je grandis et je comprends et je sais que la vie était plus belle lorsque je n'attendais rien d'elle.
Je suis très très très très très très nostalgique. Mon émotion préférée, c'est la nostalgie.
Je pourrais être heureux d'être nostalgique. OK, exactement.
Et ça me procure de l'inspiration, la nostalgie.
Beaucoup, beaucoup, beaucoup d'inspiration.
Des choses que je n'ai même pas vécues me rendent nostalgique. En quoi par exemple?
Je sais pas.
Regarder une ancienne maison et rien que penser que des gens y ont habité, les imaginer y habiter, ça me rend nostalgique d'un coup.
Et je suis mélancolique, c'est tout.
L'avenir est déjà parti.
Le passé ne reviendra pas.
Saudade, saudade.
Et même avant que tu ne partes, ta présence me manquait déjà.
Saudade, saudade, saudade, saudade, saudade, saudade
Перевод текста на русский
Я знаю, что ты понял или сделаешь это.
Если бы это произошло, то это было бы иллюзорно.
Я не знаю, что сказать, что не удалось.
Saudade de um amor que nunca recebi.
Всю жизнь я хотел.
Всю свою жизнь я хотел большего, чем имел.
И всю свою жизнь я бегаю.
Всю свою жизнь я бежал, не зная, куда иду.
Время летит слишком быстро.
Вчера я был на площади. Что мне нравилось, так это девушки и рэп.
Мне не нравилась школа и уроки арабского языка. Двухъярусные кровати, я весь в Париже.
Детство у Ани, сапера у Тати. Самое прекрасное лето в моей жизни.
Время летит слишком быстро. Бегать за свернувшимися в галстуках.
Мне нужно было увидеть жизнь в реальной жизни. И дароны отправили меня на дачу.
Под звездами Дакара я думал, что будущее принадлежит мне.
Я не знала, что время летит слишком быстро и что ничего не обещано.
Ни присутствия близких, ни видений детских мечтаний.
Чем старше я становлюсь, тем больше понимаю и знаю, что жизнь была прекраснее, когда я ничего от нее не ждал.
Я очень, очень, очень, очень ностальгирую. Моя любимая эмоция – ностальгия.
Я мог бы быть счастлив, ностальгируя. Хорошо, точно.
И это дает мне вдохновение, ностальгию.
Много, много, много вдохновения.
Вещи, которые я даже не испытал, вызывают у меня ностальгию. Каким образом, например?
Я не знаю.
Глядя на старый дом и просто думая, что там жили люди, представляя, как они там живут, внезапно возникает у меня ностальгия.
А я меланхолик, вот и все.
Будущее уже ушло.
Прошлое не вернется.
Саудаде, Саудаде.
И еще до того, как ты ушел, я уже скучал по твоему присутствию.
Саудаде, Саудаде, Саудаде, Саудаде, Саудаде, Саудаде