Другие треки от Abou Tall
Описание
Композитор: Абу Талл
Композитор: Няджико
Композитор: Янник Пераст
Автор текста: Абу Талл
Текст и перевод песни
Оригинал
Combien de fois, combien de fois, combien de fois
Tu as laissé passer le monde avant toi-même?
Combien de fois, combien de fois, combien de fois
Ton corazón a parlé sans qu'il ne comprenne?
L'échec, c'est d'avoir peur d'échouer
Combien d'excuses tu t'es trouvé?
Mais ce monde ne pardonne pas
Laisse, laisse résonner la voix
De l'enfant à l'intérieur qui répète: "N'abandonne pas"
Même si la route est longue, que le chemin
Est rempli de doutes (Crois en toi)
Ne regarde pas derrière (Crois en toi)
À part le ciel, qui pourrait t'arrêter?
Nobody, nobody
Poto, poto, poto, personne pourra t'aider
Si tu pousses les barrières mentales, finiront par céder
Belleco, belleco, personne que tu choisis d'aimer
Ceux qui disent vouloir ton bien peuvent être
Ceux qui veulent te freiner (han han, han han)
Dans ce monde, faut du cardio, sois gainé, gainé
Ouais, tant qu'on est en vie, tutto bene
C'est dur de savoir qui les gens sont dans ce monde de mensonges
Mais tant que tu sais qui tu es, yeah, yeah (Tout va mieux)
J'me souviens, j'étais au plus bas
J'avais la tête sous l'eau, han han, j'étais complètement ttu-ba
J'parle au passé pour faire genre mais en c'moment, même j'suis ttu-ba
J'manque de confiance, j'fais que
D'remettre tous mes projets à plus tard
Y a pas un jour qui passe sans que j'ai envie d'mettre un terme
À la musique, ma raison d'vivre reste une pensée suicidaire
J'suis qu'un négro en plus qui cherche à s'en sortir
Et si j'ai fait cette chanson, c'est pour l'entendre
Quand j'ai besoin d'quelqu'un pour me dire
Même si la route est longue, que le chemin
Est rempli de doutes (Crois en toi)
Ne regarde pas derrière (Crois en toi)
À part le ciel, qui pourrait t'arrêter?
Nobody, nobody
Le temps n'attend personne
Le temps ne t'épargnera pas
Prends les choses au lieu d'accepter ce qu'on te donne
Et qui sont-ils pour juger?
À la fin, y'aura personne (À la fin, y'aura personne)
À la fin, y'aura personne (À la fin, y'aura personne)
À la fin, y'aura personne (À la fin, y'aura personne)
Y'a personne, personne
Personne, personne
Y'a personne, personne, nan
Перевод текста на русский
Сколько раз, сколько раз, сколько раз
Позволили ли вы миру встать выше вас?
Сколько раз, сколько раз, сколько раз
Ваш корасон говорил так, что он не понял?
Неудача – это страх неудачи
Сколько оправданий вы себе придумали?
Но этот мир не прощает
Пусть, пусть голос резонирует
От внутреннего ребенка, который повторяет: «Не сдавайся».
Даже если дорога длинная, путь
Полон сомнений (Поверь в себя)
Не оглядывайся назад (Поверь в себя)
Кроме неба, кто мог остановить тебя?
Никто, никто
Бро, братан, братан, никто тебе не поможет.
Если вы раздвигаете ментальные барьеры, они в конечном итоге уступят место.
Беллеко, Беллеко, человек, которого ты хочешь любить
Те, кто говорит, что хотят вашего блага, могут быть
Те, кто хочет тебя замедлить (Хан Хан, Хан Хан)
В этом мире тебе нужно кардио, будь сильным, сильным.
Да, пока мы живы, все хорошо
Трудно понять, кто такие люди в этом мире лжи.
Но пока ты знаешь, кто ты, да, да (все лучше)
Я помню, я был на самом низком уровне
Моя голова была под водой, Хан Хан, я был совершенно глуп.
Я говорю в прошедшем времени, чтобы вести себя так, но в данный момент даже я глуп
Мне не хватает уверенности, я просто делаю
Отложить все свои проекты на потом
Не проходит и дня, чтобы я не захотел положить этому конец.
Для музыки мой смысл жизни остается суицидальной мыслью
Я просто еще один ниггер, пытающийся выжить
И если я написал эту песню, то ради того, чтобы ее услышать.
Когда мне нужно, чтобы кто-то сказал мне
Даже если дорога длинная, путь
Полон сомнений (Поверь в себя)
Не оглядывайся назад (Поверь в себя)
Кроме неба, кто мог остановить тебя?
Никто, никто
Время никого не ждет
Время не пощадит тебя
Берите вещи вместо того, чтобы принимать то, что вам дают
И кто они такие, чтобы судить?
В конце концов, никого не будет (В конце концов, никого не будет)
В конце концов, никого не будет (В конце концов, никого не будет)
В конце концов, никого не будет (В конце концов, никого не будет)
Нет никого, никого
Никто, никто
Нет никого, никого, нет