Другие треки от Petre Stefan
Другие треки от Bvcovia
Описание
Вокалист, автор текста: Петре Стефан
Автор текста, вокалист: Bvcovia
Продюсер, Композитор: Джонни
Инженер звукозаписи: SSA
Мастеринг-инженер, звукорежиссер, инженер по сведению: ACLI
Текст и перевод песни
Оригинал
Dacă s-a stat la anturaj, nu mă știi. Dacă m-ai prins într-un story, nu mă știi.
Dacă ți-am zis că te iubesc, clar nu mă știi. Învață-te că-s pervers, tu nu știi.
Dacă s-a stat la anturaj, nu mă știi. Dacă m-ai prins într-un story, nu mă știi.
Dacă ți-am zis că te iubesc, clar nu mă știi. Învață-te că-s pervers, tu nu știi.
Dacă am stat la masă, nu înseamnă că mă știi.
Dacă am treabă într-o parte, nu înseamnă că și tu vii. Crescuți în jale printre blocurile gri.
S-au făcut atâtea chestii, n-ai putea să le descrii. Nu mă cunoști, n-ai de unde, n-ai habar.
Ai părinți ce ți-au dat totul, noi n-am avut niciun ban.
Când tu erai la școală, noi stăteam toți pe maidan și ne-am îngropat tovarăși de la droguri de-alea tari.
Mulți au luat-o ala-ndala. Spui că ne cunoști? E morții tăi lasă vrăjeala.
Ca să ne cunoști, tre' întâi să cunoști foamea, durerea, suferința, ochii lacrimi de la mama. Yeah. N-ai simțit vreodată un gol?
Ha, da tu cunoști de toate, da' nu și-n interior. Nu știi cine sunt și n-o să afli niciodată.
Oricât aș cânta de asta, oricât lumea mă întreabă.
Dacă s-a stat la anturaj, nu mă știi. Dacă m-ai prins într-un story, nu mă știi.
Dacă ți-am zis că te iubesc, clar nu mă știi. Învață-te că-s pervers, tu nu știi.
Dacă s-a stat la anturaj, nu mă știi. Dacă m-ai prins într-un story, nu mă știi.
Dacă ți-am zis că te iubesc, clar nu mă știi. Învață-te că-s pervers, tu nu știi.
Nimic nu te doare, puiule. N-o să mă-nțelegi.
Prima dată o să-ți convină, după un timp o să pleci. Sufletu' meu e prea bun, inima-ncolțită de ger.
N-ai cum să schimbi sângele din mine, oricât o să-ncerci. Ești un copil de van, gata.
N-ai trăit nimic. Am alergat să îmi fac soarta. Am făcut-o, auzi?
Mi-am uitat adresa, poarta când m-am îmbogățit.
Agiru' meu e ca un cântar, stă în spatele meu, zi. Am uitat unde am plecat. Am uitat unde am ajuns.
Atât de bun încât nu-mi dau seama că stăm ajuns de sus. Eu am milionul de dolari. Nu mai vorbi de spus.
Carieru' meu nu mai arde sus, pe hartă mi l-am pus.
Cât de bine să nu mă întrebaaa.
Am tot ce mi-a dorit inimaaa.
Mă plimb în tot ce vreau pula mea.
Stănuiesc în top, sunt ca o stea.
Dacă s-a stat la anturaj, nu mă știi. Dacă m-ai prins într-un story, nu mă știi.
Dacă ți-am zis că te iubesc, clar nu mă știi. Învață-te că-s pervers, tu nu știi.
Dacă s-a stat la anturaj, nu mă știi. Dacă m-ai prins într-un story, nu mă știi.
Dacă ți-am zis că te iubesc, clar nu mă știi. Învață-te că-s pervers, tu nu știi.
Перевод текста на русский
Если он остался в окружении, вы меня не знаете. Если вы поймали меня в истории, вы меня не знаете.
Если бы я сказал тебе, что люблю тебя, ты бы явно меня не узнал. Узнай, что это извращение, ты не знаешь.
Если он остался в окружении, вы меня не знаете. Если вы поймали меня в истории, вы меня не знаете.
Если бы я сказал тебе, что люблю тебя, ты бы явно меня не узнал. Узнай, что это извращение, ты не знаешь.
Если я сидел за столом, это не значит, что ты меня знаешь.
Если я где-то занят, это не значит, что ты тоже придешь. Выросший в трауре среди серых блоков.
Столько дел было сделано, что и не описать. Вы меня не знаете, понятия не имеете, понятия не имеете.
У тебя есть родители, которые тебе все дали, а у нас не было денег.
Когда ты учился в школе, мы все сидели на Майдане и хоронили своих товарищей от тяжелых наркотиков.
Многие приняли это как ала-ндалу. Вы говорите, что знаете нас? Это твой мертвец, оставь заклинание.
Чтобы узнать нас, вы должны сначала узнать голод, боль, страдания, слезы на глазах матери. Ага. Вы когда-нибудь чувствовали себя опустошенным?
Ха, да ты всё знаешь, да не внутри. Ты не знаешь, кто я, и никогда не узнаешь.
Сколько бы я об этом не пою, сколько бы меня об этом ни спрашивали.
Если он остался в окружении, вы меня не знаете. Если вы поймали меня в истории, вы меня не знаете.
Если бы я сказал тебе, что люблю тебя, ты бы явно меня не узнал. Узнай, что это извращение, ты не знаешь.
Если он остался в окружении, вы меня не знаете. Если вы поймали меня в истории, вы меня не знаете.
Если бы я сказал тебе, что люблю тебя, ты бы явно меня не узнал. Узнай, что это извращение, ты не знаешь.
Ничего не болит, детка. Ты меня не поймешь.
Первое время вас это устроит, через некоторое время вы уйдете. Моя душа слишком хороша, мое сердце отморожено.
Ты не сможешь изменить кровь во мне, как бы ни старалась. Ты дитя тщеславия, вот и все.
Вы ничего не испытали. Я побежал вершить свою судьбу. Я сделал это, слышишь?
Я забыл свой адрес, ворота, когда разбогател.
Моя агиру, как весы, стоит за мной, день. Я забыл, куда я пошел. Я забыл, где я оказался.
Настолько хорошо, что я даже не осознаю, что мы сидим сверху. У меня есть миллион долларов. Не разговаривай больше.
Моя карьера больше не горит, я положил ее на карту.
Как хорошо, что меня не спросили.
У меня есть все, что душе угодно.
Я вхожу во все, что хочу, мой член.
Я остаюсь на вершине, я как звезда.
Если он остался в окружении, вы меня не знаете. Если вы поймали меня в истории, вы меня не знаете.
Если бы я сказал тебе, что люблю тебя, ты бы явно меня не узнал. Узнай, что это извращение, ты не знаешь.
Если он остался в окружении, вы меня не знаете. Если вы поймали меня в истории, вы меня не знаете.
Если бы я сказал тебе, что люблю тебя, ты бы явно меня не узнал. Узнай, что это извращение, ты не знаешь.