Другие треки от Umberto Tozzi
Описание
Продюсер: Джанлука Тоцци
Композитор: Умберто Тоцци
Композитор: Джанкарло Бигацци.
Автор текста: Умберто Тоцци
Автор текста: Джанна Альбини
Текст и перевод песни
Оригинал
Qualcosa, qualcuno, lontano, forse vicino.
Qualcosa, qualcuno, che ti chiama, forse nessuno.
Ci passa una malattia, come è venuta può anche andar via.
Scompaiono bei dì di male ricordo, ma la scelta è qui.
Si ingoia un po' di amaro e dolce, come serate di provincia.
Qualcosa, qualcuno, un profumo, devo pensare.
Forse andare, forse. . . Amare cos'è?
È scontare il silenzio di una.
È perdere te.
È soffrir senza fare rumore.
Amare sei tu.
Reinventato risveglio di un fiore.
Amare di più.
È una dolce follia.
È anche un po' colpa mia, che t'amo di più.
Un passero sull'albero che aspetta un colpo per buttarsi giù.
Perso la terra e il suo profumo e troppe volte sa di guerra e fumo. Non mi chiedo cosa, non mi chiedo dove.
Illuso, niente mai finisce.
Qualcosa, qualcuno, si avvicina, forse ovunque.
Nuova o antica, niente o poco, sembra un gioco, non so che fare.
Forse andare, forse. . . Amare cos'è?
È scontare il silenzio di una.
È perdere te.
È soffrir senza fare rumore.
Amare sei tu.
Reinventato risveglio di un fiore.
Amare di più. È una dolce follia.
È anche un po' colpa mia, che t'amo di più.
Qualcosa, qualcuno, lontano, forse vicino.
Qualcosa, qualcuno, che ti chiama, forse nessuno.
Qualcosa, qualcuno, lontano, forse vicino.
Qualcosa, qualcuno, che ti chiama, forse nessuno.
Перевод текста на русский
Что-то, кто-то, далеко, может быть, близко.
Что-то, кто-то зовёт тебя, а может быть, никто.
Болезнь проходит через нас, но как пришла, так и может уйти.
Прекрасные дни плохой памяти исчезают, но выбор здесь.
Глотаешь немного горького и сладкого, как провинциальные вечера.
Что-то, кто-то, духи, мне нужно подумать.
Может быть, пойти, может быть. . . Что такое любовь?
Это плата за чье-то молчание.
Это теряет тебя.
Оно страдает, не производя никакого шума.
Любить – это ты.
Новое пробуждение цветка.
Люби больше.
Это сладкое безумие.
Это тоже моя вина, что я люблю тебя больше.
Воробей на дереве ждет выстрела, чтобы спрыгнуть вниз.
Потеряла землю и свой запах, и слишком часто пахнет войной и дымом. Мне не интересно что, мне не интересно где.
В заблуждении, ничто никогда не кончается.
Что-то, кто-то приближается, возможно, повсюду.
Новое или старое, ничего или мало, это похоже на игру, я не знаю, что делать.
Может быть, пойти, может быть. . . Что такое любовь?
Это плата за чье-то молчание.
Это теряет тебя.
Оно страдает, не производя никакого шума.
Любить – это ты.
Новое пробуждение цветка.
Люби больше. Это сладкое безумие.
Это тоже моя вина, что я люблю тебя больше.
Что-то, кто-то, далеко, может быть, близко.
Что-то, кто-то звонит тебе, а может быть, и никто.
Что-то, кто-то, далеко, может быть, близко.
Что-то, кто-то зовёт тебя, а может быть, никто.