Другие треки от Intermezzo
Описание
Бэк-вокал: Владимир Билык
Фортепиано: Владимир Билык
Вокал: Владимир Билык
Аккордеон: Екатерина Накопюк
Бас: Николай Жадан
Гитара: Николай Жадан
Гитара: Виктор Сикорский
Фортепиано: Александра Майсак
Синтезатор: Александра Майсак
Виолончель: Вера Барабас
Скрипка: Иван Василюк
Барабаны: Максим Лисняк
Инженер по сведению: Максим Лисняк
Мастеринг-инженер: Максим Лисняк
Звукорежиссер: Максим Лисняк
Композитор: Владимир Билык.
Автор текста: Владимир Билык
Аранжировщик: Владимир Билык
Композитор: Виктор Цапенко.
Автор текста: Виктор Цапенко
Аранжировщик: Максим Лисняк
Текст и перевод песни
Оригинал
I don't know how you are, you are there.
You are not in a dream for an hour and there is no sleep.
I don't know how you are, you are.
That's how time passes, you pass, there are no us.
It hurts someone, it's your trouble.
And the days go by in a song, and I'm just a scar on my body.
And the last night in you is a ton, there is no medicine, no antidote, you tear me on a tightrope.
Don't die until I write another letter.
It is no longer our letters that are removed, it is no longer our root, the wind is not ours.
And you hear the notes, small and worthless notes, and mine and vomit while I sit opposite. I was so scared that you, you will never be there again.
I will wait for a hundred years for our common language again. You go round and round.
My dream comes true and sad equola falls. Well, why does this happen?
Sun, I don't care that you won't wake me up anymore.
And I will wait for you, your voice, hands and lips for a hundred years.
I don't know how you are, you are there.
And not an hour in a dream you are not there and there is no sleep.
But through the sadness of the eyes, horror lurks. Life is your way.
You just hug, don't let them feel the horrors of war.
Перевод текста на русский
Я не знаю, как ты там, ты там.
Ни часа во сне тебя нет и сна нет.
Я не знаю, как ты таам, ты таам.
Так проходит время, проходишь ты, никаких нас.
Треть кому-то тре, дураки твоя беда.
И дни идут в песне, а я только шрам на теле сам.
И снова ночь в тебе тона, ни лекарств, антидот, рвешь меня на тянутую струну.
Не умирай, пока я не напишу еще листву.
Уже не наши буквы убирают, уже не наш корень, не наш заходит ветер.
А ты ноты услышь, малые и ничтожные ноты, а мой розет и блюй, пока сижу напротив. Так испугался, что тебя не будет больше никогда.
Лет сто буду ждать вновь наш общий язык. Ходишь вокруг.
Моя мечта сбывается и падает грустная эквола. Ну, за что такое случается?
Солнце, мне не надо, что ты меня уже не разбудишь.
А я лет сто буду ждать тебя, твой голос, руки и губы.
Я не знаю, как ты там, ты там.
И ни часа во сне тебя нет и сна нет.
Но сквозь грусть глаз теплится ужас. Жизнь твой путь.
Ты просто объяти, не дай почувствовать ужасы войны.