Описание
Продюсер: Айла Челик
Мастеринг-инженер: Утку Юнсал
Инженер по микшированию: Мирач Кутлу
Звукорежиссер: Мирач Кутлу
Фотограф: Метин Аролат
Студийный музыкант: Джанер Гюнейсу
Композитор: Айла Челик
Композитор: Сердар Аслан
Автор текста: Айла Челик
Аранжировщик: Мирач Кутлу
Текст и перевод песни
Оригинал
Gidebilen gitmeli bence burdan vakit geç olmadan.
Öyle kırılgan bir güzellik ki aşktan bize kalan.
Yağmurdan kaçmak için içeri girmiş bir yabancı gibiyim.
Sahip olduğum hiçbir şeye, hiçbir yere ait değilim sevgilim.
Sen siyahı biliyorsun, sen beyazı biliyorsun.
Ama bir de kırmızı var. O da ben.
Ah beni tanıyorsun, üzülmem mi sanıyorsun? Yüreğimde bir sızı var.
O da sen.
Yağmurdan kaçmak için içeri girmiş bir yabancı gibiyim.
Sahip olduğum hiçbir şeye, hiçbir yere ait değilim sevgilim.
Sen siyahı biliyorsun, sen beyazı biliyorsun.
Ama bir de kırmızı var. O da ben.
Ah beni tanıyorsun, üzülmem mi sanıyorsun? Yüreğimde bir sızı var.
O da sen.
Ah beni tanıyorsun, üzülmem mi sanıyorsun? Yüreğimde bir sızı var.
O da sen.
Перевод текста на русский
Я думаю, что те, кто может уйти, должны уйти, пока не стало слишком поздно.
Такая хрупкая красота, оставленная нам любовью.
Я как незнакомец, который зашел внутрь, спасаясь от дождя.
Я не принадлежу ничему и ничему, что у меня есть, любовь моя.
Ты знаешь черное, ты знаешь белое.
Но есть и красный. Это тоже я.
О, ты меня знаешь, думаешь, я бы не расстроился? В моем сердце болит.
И это ты.
Я как незнакомец, который зашел внутрь, спасаясь от дождя.
Я не принадлежу ничему и ничему, что у меня есть, любовь моя.
Ты знаешь черное, ты знаешь белое.
Но есть и красный. Это тоже я.
О, ты меня знаешь, думаешь, я бы не расстроился? В моем сердце болит.
И это ты.
О, ты меня знаешь, думаешь, я бы не расстроился? В моем сердце болит.
И это ты.