Описание
Ассоциированный исполнитель, продюсер: Димартино
Композитор, автор текста: Антонио Димартино
Продюсер: Роберто Каммарата
Инженер по сведению, мастеринг-инженер: Иван Антонио Росси
Текст и перевод песни
Оригинал
Toglierei questi stivali troppo stretti per lasciare l'acqua invadere la pelle.
Mi dimentico di ieri, il tempo non fa prigionieri.
Salterei da tutti i ponti per trovare un vuoto, per guardare fino in fondo tutto ciò che ero.
Anche dentro un pozzo nero può riverberare il cielo.
E a questa corrente che mi tira indietro mentre io vorrei volare, lascio trasportare la mia insicurezza.
E a questo silenzio che si prende tutto e non mi fa mai parlare, lascerò rubare l'oro del fiume.
L'oro del fiume.
Polvere gialla che si confonde mentre la guardo scorrere.
Non so fermare, non so capire, dovrei cercare oltre, ma poi mi arrendo dentro, mi prenderò l'argento. Devo dimenticare, lasciar stare l'oro del fiume.
E a questa corrente che mi tira indietro mentre io vorrei volare, lascio trasportare tutte le paure.
E a questo silenzio che si prende tutto e non mi fa mai parlare, lascerò rubare l'oro del fiume. L'oro del fiume.
L'oro del fiume.
Перевод текста на русский
Я бы снял эти ботинки слишком туго, чтобы вода проникла в кожу.
Я забываю о вчерашнем дне, время пленников не берет.
Я бы прыгнул со всех мостов, чтобы найти пустоту, чтобы заглянуть в суть всего, чем я был.
Даже внутри выгребной ямы небо может отражаться.
И этому потоку, который тянет меня назад, хотя мне хотелось лететь, я позволяю унести свою неуверенность.
И я позволю этому молчанию, которое забирает все и не дает мне говорить, украсть золото из реки.
Речное золото.
Желтая пыль, которая расплывается, пока я смотрю, как она течет.
Я не знаю, как остановиться, не знаю, как понять, надо смотреть дальше, но потом сдаюсь внутри, забираю серебро. Я должен забыть, оставить речное золото в покое.
И этому потоку, который тянет меня назад, хотя мне хотелось лететь, я позволяю унести все свои страхи.
И я позволю этому молчанию, которое забирает все и не дает мне говорить, украсть золото из реки. Речное золото.
Речное золото.