Треки
Артисты
Жанры
Обложка трека Chanson de la petite rivière

Другие треки от Charlelie Couture

  1. Engagés volon-Terre
Все треки

Описание

Лидер: Эммануэль Труве

Музыкант: Карим Аттумане

Музыкант: Барбара Фелеттиг

Музыкант: Мартин Майер

Композитор: ШарльЭли Кутюр

Автор текста: ШарльЭли Кутюр

Текст и перевод песни

Оригинал

Une rivière coule en bas dans la vallée.

Comme une petite rivière qui se laisserait aller.

Peu à peu envasée, assagie, asphyxiée, ralentie.

Les embâcles ont cassé le courant -et le sable s'est déposé insensiblement.

-Les mousses ont envahi les pierres.

Petit à petit, la rivière s'est couchée dans son lit.

Une rivière coule en bas dans la vallée.

Comme une petite rivière qui se laisserait aller.

À l'abandon, au gré de la nonchalance des saisons polluées par négligence.

Sur cette terre cultivée en cadence ou industrialisée sans prudence.

Les poissons s'en vont quand ça sent le poison.

Sous les draps de la pluie, la rivière s'est couchée dans, dans son lit.

Une rivière coule en bas dans la vallée.

Comme une petite rivière qui se laisserait aller.

Peu à peu, l'eau se brouille avec l'homme.

Quand l'homme la souille comme.

Ses ferrailles qui rouillent, ses déchets, ses gravats, ses arbres morts ou ses branches en tas.

Ou ses vieux ressorts de matelas qui salissent le lit de cette rivière-là.

Une rivière coule en bas dans la vallée.

Comme une petite rivière qui se laisserait aller.

Y'a plus de rives, les berges s'éboule, -mais c'est le monde entier qui s'écroule.

-Quand la faune et la flore disparaissent du décor comme ici, mais tout n'est pas fini.

Peut-être qu'il faut prendre parti pour que la poésie réveille une rivière qui se couche dans son lit.

Перевод текста на русский

В долину стекает река.

Как маленькая река, отпускающая себя.

Понемногу заилился, успокоился, задохнулся, замедлил ход.

Ледяные заторы сломали течение – и песок незаметно отложился.

-Мохи поселились на камнях.

Мало-помалу река легла в свое русло.

В долину стекает река.

Как маленькая река, отпускающая себя.

Заброшенный из-за беззаботности времен года, загрязненных пренебрежением.

На этой земле возделываются быстрыми темпами или индустриализируются без осторожности.

Рыба уходит, когда пахнет ядом.

Под пеленой дождя река лежала в своем русле.

В долину стекает река.

Как маленькая река, отпускающая себя.

Мало-помалу вода растворяется в человеке.

Когда мужчина оскверняет ее лайк.

Его ржавый металлолом, его отходы, его щебень, его мертвые деревья или его ветки в кучах.

Или пружины его старого матраса, загрязняющие русло этой реки.

В долину стекает река.

Как маленькая река, отпускающая себя.

Банков больше нет, банки рушатся, но рушится весь мир.

-Когда фауна и флора исчезают из декора как здесь, но это еще не все.

Возможно, нам следует принять чью-то сторону, чтобы поэзия пробудила реку, лежащую в ее русле.

Смотреть клип Charlelie Couture, Yamée Couture - Chanson de la petite rivière

Статистика трека:

Прослушивания Spotify

Позиции в чарте Spotify

Пики в чартах

Просмотры YouTube

Позиции в чарте Apple Music

Поиск в Shazam

Позиции в чарте Shazam