Другие треки от Herbert Grönemeyer
Описание
Инженер звукозаписи, Продюсер: Алекс Сильва
Вокалист, Продюсер, Композитор Автор текста: Герберт Грёнемайер
Инженер по микшированию, инженер по звукозаписи: Ральф К. Майер
Мастеринг-инженер: Робин Шмидт
Дополнительный инженер: Хорст Корнер
Струнный аранжировщик: Альфред Критцер
Вокалист: Маркус Циммерманн
Бэк-вокалистка: Нина Дельгадо
Текст и перевод песни
Оригинал
Was immer du denkst, wohin ich führe
Wohin es führt, vielleicht nur hinters Licht
Du bist ein Geschenk, seit ich dich kenne
Seit ich dich kenne, trag ich Glück im Blick
Ich kläre den Nebel, änder so schnell ich kann
Und was sich nicht ändert, an dem bin ich noch dran
Kleb an den Sternen, bis einer dann fällt
Der mir die Brust aufreißt
Ich zöger nicht lang
Ich setze die Segel
Pack den Mond für dich ein
Zerschneide die Kabel
Will allein mit dir sein
Und wenn du nichts für mich tust
Dann tust du das gut
Was immer du denkst, wohin ich führe
Wohin es führt, vielleicht nur hinters Licht
Du bist ein Geschenk, seit ich dich kenne
Seit ich dich kenne, trag ich Glück im Blick
Du hast mich verwickelt in ein seidenes Netz
Das Leben ist gerissen, aber nicht jetzt
Es kriegt endlich Flügel, fliegt auf und davon
Das sind deine Augen, so blau und so fromm
Und du lachst und du strahlst, setzt den Schalk ins Genick
Schenkst mir Freudentränen und nimmst keine zurück
Und du tust mir nichts und das tust du gut
Was immer du denkst, wohin ich führe
Wohin es führt, vielleicht nur hinters Licht
Du bist das Geschenk aller Geschenke
Aller Geschenke, ich trag Glück im Blick
Und wird dein Kopf dir irgendwann zu eng und trübe
Und du willst, dass der Regen sich verdrückt
Färbe ich sie ein, deine schrägen Schübe
Du bist alles in allem, was bist du nicht
(Was immer du denkst)
Du lachst und du strahlst
Setzt den Schalk ins Genick (wohin ich führe)
Schenkst mir Freudentränen, nimmst keine zurück (wohin ich führe)
Und du tust mir nichts und das tust du gut
Und ist dein Kopf dir irgendwann zu eng und trübe
Versuche ich, dass der Regen sich verdrückt
Du bist das Geschenk, aller Geschenke
Seit ich dich kenne, trag ich Glück im Blick
Oh, du bist das Geschenk, aller Geschenke
Seit ich dich kenne, kenne, trag ich Glück im Blick
Перевод текста на русский
Что бы ты ни думал, куда бы я ни вел
Куда он ведет, возможно, только в свете
Ты был подарком с тех пор, как я тебя знаю
С тех пор, как я встретил тебя, у меня было счастье в глазах
Я рассеиваю туман, меняюсь так быстро, как только могу.
И если ничего не изменится, я все еще работаю над этим.
Держись звезд, пока одна не упадет
Это разрывает мою грудь
Я не сомневаюсь долго
я отправился в плавание
Упакуйте луну для себя
Обрежьте кабели
Хочет побыть с тобой наедине
И если ты ничего для меня не сделаешь
Тогда у тебя все хорошо
Что бы ты ни думал, куда бы я ни вел
Куда он ведет, возможно, только в свете
Ты был подарком с тех пор, как я тебя знаю
С тех пор, как я встретил тебя, у меня было счастье в глазах
Ты опутал меня шелковой паутиной
Жизнь хитра, но не сейчас
Наконец-то у него появились крылья и он улетел вверх и прочь.
Это твои глаза, такие голубые и такие набожные
И ты смеешься и сияешь, помещая озорство себе в шею
Дай мне слезы радости и не бери ничего назад.
И ты ничего мне не делаешь и делаешь это хорошо
Что бы ты ни думал, куда бы я ни вел
Куда он ведет, возможно, только в свете
Ты дар всех даров
Из всех подарков я имею в виду счастье
И в какой-то момент твоя голова станет слишком узкой и затуманенной.
И ты хочешь, чтобы дождь ушел
Я раскрашиваю их, твои косые толчки
Ты все во всем, чем ты не являешься
(Что бы вы ни думали)
Ты смеешься и ты сияешь
Положи шутку себе на шею (куда я веду)
Дай мне слезы радости, не бери их обратно (куда бы я ни вел)
И ты ничего мне не делаешь и делаешь это хорошо
И в какой-то момент твоя голова становится слишком узкой и затуманенной
Я пытаюсь заставить дождь уйти
Ты дар всех даров
С тех пор, как я встретил тебя, у меня было счастье в глазах
О, ты дар всех даров
С тех пор, как я знал тебя, знал тебя, у меня было счастье в глазах