Другие треки от Herbert Grönemeyer
Другие треки от Rundfunkchor Berlin
Описание
Продюсер, инженер звукозаписи: Алекс Сильва
Вокалист, Продюсер, Композитор Автор текста: Герберт Грёнемайер
Инженер по микшированию, инженер по звукозаписи: Ральф К. Майер
Мастеринг-инженер: Робин Шмидт
Дополнительный инженер: Хорст Корнер
Вокалист: Маркус Циммерманн
Хор: Rundfunkchor Berlin.
Хоровой аранжировщик: Филип Майерс
Дирижер: Гийс Леенаарс
Ассистент дирижера: Юстус Барлебен
Текст и перевод песни
Оригинал
Du schämte Frack, dem ich gewinkt.
Man blinkt vor lauter Liebe blind.
Ohne Regen kein Verkehr. Es kommt ein
Licht von irgendwohin.
Man sagt oft nichts und redet viel. Im
Fieberwahn, im Hochgefühl.
Ach wär doch Liebe nur ein Wort.
Du bist verwirrend, Siren.
Ohne Haken in dir stehen.
Der langen Zunge ging vorbei.
Ich habe keine Masche bei.
Man sagt oft nichts und redet viel. Im
Fieberwahn, im Hochgefühl.
Die Erde dreht sich rechtsherum.
Du bist mein unfassbarster Grund.
Und selbst Sirenen hielten mich keinen Millimeter fern.
Die Welt ist furchtbar und auch gemein. Das
Leben könnt nicht besser sein.
Nicht alles ist gesund.
Du bist mein unfassbarer Grund.
Перевод текста на русский
Вам было стыдно за фрак, которым я махал рукой.
Ты слепо моргаешь от любви.
Без дождя нет движения. Это входит
Свет откуда-то.
Вы часто ничего не говорите и много говорите. В
Лихорадочный бред в возбуждении.
О, если бы любовь была просто словом.
Ты путаешь, Сирена.
Стою в тебе без крючка.
Длинный язык прошел мимо.
У меня нет шва.
Вы часто ничего не говорите и много говорите. В
Лихорадочный бред в возбуждении.
Земля вращается по часовой стрелке.
Ты моя самая невероятная причина.
И даже сирены не удерживали меня ни на дюйм.
Мир ужасен и в то же время подл. Это
Жизнь не может быть лучше.
Не все здорово.
Ты моя невероятная причина.