Другие треки от morgendie
Описание
Звукорежиссер: Козлітин Дмитро Игорович
Музыкант: Козлітин Дмитро Игорович
Композитор: Дубина Анастасия Константиновна
Композитор: Козлитин Дмитро Игорович
Композитор: Шевченко Андрій Вадимович.
Автор текста: Дубина Анастасия Константиновна
Текст и перевод песни
Оригинал
В моїх очах нема ні смутку, ні горя. Можливо, попала солона вода.
Та хто в цьому світі, скажи мені на милість, вміє прощатись з морем?
Гратися з хвилями, даватись навздогін, бачити, як небо віддзеркалюється в воді, торкатись хвиль, немов скрижаль богів, а увечері дивитись на неапольські вогні, на неапольські вогні, на неапольські вогні.
У-у-у-у.
Різнокольоровими барвами прикрасяться зорі, пальми й млині.
Сьогодні від сонця, втечем, щоб зір іди спить неапольським вогнем.
Різнокольоровими барвами прикрасяться зорі, пальми й млині.
Сьогодні від сонця, втечем, щоб зір іди спить неапольським вогнем.
Неапольські вогні, неапольські вогні.
Неапольські вогні, неапольські вогні.
У-у-у-у. В моїх очах нема ні смутку, ні горя. Можливо, попала солона вода.
Та хто в цьому світі, скажи мені на милість, вміє прощатись з морем?
Гратися з хвилями, даватись навздогін, бачити, як небо віддзеркалюється в воді, торкатись хвиль, немов скрижаль богів, а увечері дивитись на неапольські вогні, на неапольські вогні, на неапольські вогні, на неапольські вогні.
У-у-у-у.
На неапольські вогні, на неапольські вогні, на неапольські вогні. У-у-у-у.
Перевод текста на русский
В моих глазах нет ни печали, ни горя. Возможно, попала соленая вода.
Но кто в этом мире, скажи мне на милость, умеет прощаться с морем?
Играть с волнами, даваться вдогонку, видеть, как небо отражается в воде, трогать волны, как скрижаль богов, а вечером смотреть на неапольские огни, на неапольские огни, на неапольские огни.
У-у-у-у.
Разноцветными красками украсятся звезды, пальмы и мельницы.
Сегодня от солнца, бегом, чтобы зрение иди спит неапольским огнем.
Разноцветными красками украсятся звезды, пальмы и мельницы.
Сегодня от солнца, бегом, чтобы зрение иди спит неапольским огнем.
Неапольские огни. Неапольские огни.
Неапольские огни. Неапольские огни.
У-у-у-у. В моих глазах нет ни печали, ни горя. Возможно, попала соленая вода.
Но кто в этом мире, скажи мне на милость, умеет прощаться с морем?
Играть с волнами, идти вдогонку, видеть, как небо отражается в воде, трогать волны, как скрижаль богов, а вечером смотреть на неапольские огни, на неапольские огни, на неапольские огни, на неапольские огни.
У-у-у-у.
На неапольские огни, неапольские огни, на неапольские огни. У-у-у-у.