Описание
Сопутствующий исполнитель: георгустав
Композитор, автор текста: Георг Густав Швиммер
Продюсер: Маркус Уилфингер
Инженер по сведению, мастеринг-инженер: Михаэль Хёхтль
Текст и перевод песни
Оригинал
Lange Nacht. Ich schwör, ich kann dir das erklären, wenn ich wieder bei dir bin.
Hab's per Anruf deiner Mom gesagt.
Sie wird sich sicher bei dir melden, fragen, was uns passiert ist. Hätten wir nur einmal nachgedacht. Hätten den
Schreckmoment vermieden und genauso Spaß gehabt.
Ich hoff, das hat sich bei uns eingebrannt. Aber bitte nicht so tief, will nicht mehr sehen, wie du da lagst.
Ich lauf' weg vor der Panik. Ich lauf' weg vor den Schuldgefühlen.
Du solltest doch beim Aufprall allerhöchstens meine Schulter spüren. Dein Kopf in meinem
Schoß, dein Körper fast wie unterkühlt.
In rot getränkte Straße, so viel kann man gar nicht fühlen. Geht's dir wieder gut?
Und bist du wieder ansprechbar?
Ich hab alles versucht, doch ich kann nicht mit dir mitfahren, ha. Geht's dir wieder gut?
Bist du wieder ansprechbar?
Ich hab alles versucht, doch ich kann nicht mit dir mitfahren.
Hoffnungsloser Blick in Spiegel, schweißgebadet, am Erfrieren.
Wieso haben wir so viel riskiert? Ha. Nicht auszuhalten, warte auf die erste Diagnose.
Ruf meinen besten Freund an, fall' ihm in die Arme und zu Boden.
Ich würd' alles dafür geben, um jetzt bei dir zu sein. Und ich frag' mich, ob die Narbe auf der
Schläfe noch bleibt.
Du bist hart gefallen, ich hoff', jetzt liegst du wenigstens weich. Kannst du mir bitte verzeihen? Ha. Ich lauf' weg vor der
Panik. Ich lauf' weg vor den Schuldgefühlen. Du solltest doch beim
Aufprall allerhöchstens meine Schulter spüren. Dein Kopf in meinem Schoß, dein
Körper fast wie unterkühlt.
In rot getränkte Straße, so viel kann man gar nicht fühlen. Und geht's dir wieder gut?
Und bist du wieder ansprechbar?
Ich hab alles versucht, doch ich kann nicht mit dir mitfahren. Und geht's dir wieder gut?
Ich lauf' weg vor der Panik. Ich lauf' weg vor den Schuldgefühlen.
Du solltest doch beim Aufprall allerhöchstens meine Schulter spüren. Dein Kopf in meinem
Schoß, dein Körper fast wie unterkühlt.
In rot getränkte Straße, so viel kann man gar nicht fühlen. Wann geht's dir wieder gut?
Перевод текста на русский
Длинная ночь. Клянусь, я смогу объяснить тебе это, когда вернусь к тебе.
Я рассказал твоей маме, позвонив.
Она обязательно свяжется с вами и спросит, что с нами случилось. Если бы мы только подумали об этом. Если бы это
Избежал страшного момента и получил столько же удовольствия.
Я надеюсь, что это запомнилось нам. Но, пожалуйста, не так глубоко, я не хочу больше видеть тебя там лежащим.
Я убегаю от паники. Я убегаю от чувства вины.
При ударе вы должны максимально почувствовать мое плечо. Твоя голова в моей
Колени, твое тело словно переохладилось.
На залитой красным светом улице ничего особенного не почувствуешь. Ты снова в порядке?
И ты снова доступен?
Я перепробовал все, но не могу пойти с тобой, ха. Ты в порядке?
Вы снова доступны?
Я перепробовал все, но не могу пойти с тобой.
Безнадежный взгляд в зеркало, весь в поту, замерзающий насмерть.
Почему мы так сильно рисковали? Ха. Не выдержу, дождусь первого диагноза.
Позвони моему лучшему другу, падай в его объятия и падай на землю.
Я бы отдал все, чтобы быть сейчас с тобой. И мне интересно, есть ли шрам на...
храм сохранился до сих пор.
Ты сильно упал, надеюсь, ты хотя бы сейчас лежишь мягко. Можете ли вы простить меня? Ха. я убегаю от нее
Паника. Я убегаю от чувства вины. Ты должен быть там
Мое плечо почувствует только удар. Твоя голова у меня на коленях, твоя
Тело почти как при переохлаждении.
На залитой красным светом улице ничего особенного не почувствуешь. И ты снова в порядке?
И ты снова доступен?
Я перепробовал все, но не могу пойти с тобой. И ты снова в порядке?
Я убегаю от паники. Я убегаю от чувства вины.
При ударе вы должны максимально почувствовать мое плечо. Твоя голова в моей
Колени, твое тело словно переохладилось.
На залитой красным светом улице ничего особенного не почувствуешь. Когда ты снова поправишься?