Другие треки от Scylla
Другие треки от Furax Barbarossa
Описание
Ведущий вокал: Фуракс Барбаросса
Ведущий вокал: Сцилла
Композитор: Кендо
Текст и перевод песни
Оригинал
Soirée d'automne, je suis né en pleine forêt primaire. Élevé par une louve.
Ni Dieu ni père, ma mère résumait tout seul. Douceur est héréditaire.
Aucun droit de partir.
Éternel hiver, ange gardien avec des trois quarts cuir.
Petit homme a les cœurs qui saignent, mais en possède encore c'est aux maîtrises.
Il passe son temps à errer dans la jungle entre lianes et pas au bape géométrique.
Il aime en escalader les sommets, être proche de la pluie et la voir flotter.
Il crie partout que c'est mieux vu d'en haut. Ouais, petit homme fume sous la canopée.
Petit homme traîne avec chef de meute, il devient même petit protégé.
Il chante sa haine pour les guerres, il pleut des poèmes pour animaux blessés. Animaux blessés, eh.
Il est obsédé par l'esprit de clan, mais grandit avec troupeau de guerriers issus d'autres espèces. On est tous nés dans cette forêt primaire. Élevés par des louves.
Enfants de l'éternel hiver. Fleurs de béton, de métal et de poudreuse.
Petit homme passe son temps à escalader l'arbre sacré, ouais.
Dans les artères de la jungle à terre, tous apprennent à s'entre-massacrer.
À qui sera le prochain roi de la jungle?
Roi de la jungle. Roi de la jungle. Roi, roi de la jungle. Roi, roi, roi de la jungle.
Roi, roi, roi de la jungle. Roi de la jungle, roi de la jungle.
Roi, roi de la jungle.
Une après-midi grise, presque sans commentaire.
Un orage et des cris, c'est la naissance d'un homme pour deux cents qu'on enterre.
La lionne me met au monde dans une nuit hivernale à la tour au couvert.
Deux cents, elle minipère dans le putifer mal car la douleur gouverne, j'le sens.
Ouais, c'est chacun sa route et la sienne, elle s'évite.
Paraît qu'on naît sous une putain d'étoile et ce jour-là, le ciel était vide.
Ce petit homme va grandir élevé à la dure dans le terrier. Il a cicatrices de pirate, une maigre ceinture, nom de guerrier.
Où il ira, les démons le voudront.
La haine est à jeter, mais noir est le tour des collines de goudron. La hyène est achetée. Dehors, le rayon de soleil est rare.
Donc ils se tapent tous à l'ombre.
Et dans la maison camarade, y a la peau de Bagheera sous la table du salon.
Lui, il est resté debout dans le feu et tant d'autres compas, il a su tomber.
Il a survécu dans le courant du fleuve arrivé tout en bas où d'autres ont succombé. Ah ouais, pas besoin de couronne.
La plume scintille pour tous ses amis morts, ce mec a brillé.
Pas besoin de couronne quand la forêt s'incline et que tous ces animaux se mettent à crier.
Roi de la jungle.
Roi de la jungle. Roi de la jungle. Roi, roi de la jungle. Roi, roi, roi de la jungle.
Roi, roi, roi de la jungle. Roi de la jungle, roi de la jungle.
Roi, roi de la jungle.
Перевод текста на русский
Осенним вечером я родился посреди девственного леса. Воспитан волчицей.
«Ни Бог, ни отец», — резюмировала для себя мама. Мягкость передается по наследству.
Нет права уйти.
Вечная зима, ангел-хранитель в коже в три четверти.
У маленького человека есть сердца, которые кровоточат, но есть и такие, которые зависят от хозяев.
Он проводит время, бродя по джунглям между лианами, а не в геометрических бэйпах.
Ему нравится взбираться на его вершины, быть рядом с дождем и видеть, как он плывет.
Всюду кричит, что лучше видно сверху. Да, человечек курит под навесом.
Маленький человечек тусуется с вожаком стаи, даже становится его немного протеже.
Он воспевает свою ненависть к войнам, он пишет стихи раненым животным. Раненые животные, ага.
Он одержим клановым духом, но растет среди стада воинов других рас. Мы все родились в этом девственном лесу. Воспитанная волчицами.
Дети вечной зимы. Цветы из бетона, металла и порошка.
Маленький человечек проводит время, взбираясь на священное дерево, да.
В артериях джунглей на суше каждый учится убивать друг друга.
Кто станет следующим королем джунглей?
Король джунглей. Король джунглей. Король, король джунглей. Король, король, король джунглей.
Король, король, король джунглей. Король джунглей, король джунглей.
Король, король джунглей.
Серый день, почти без комментариев.
Буря и крики – это рождение одного человека на каждые двести похороненных.
Львица рожает меня зимней ночью в защищенной башне.
Двести, она управляет гнилостным злом, потому что правит боль, я это чувствую.
Да, это каждый по-своему и по-своему, этого избегают.
Видимо, мы родились под чертовой звездой, и в тот день небо было пусто.
Этот маленький человечек вырастет в трудной норе. У него пиратские шрамы, тонкий пояс, имя воина.
Куда бы он ни пошел, туда пойдут демоны.
Ненависть надо отбросить, но черен черед смоляных холмов. Гиена куплена. На улице редко бывает солнечный свет.
Поэтому они все тусуются в тени.
А в доме моего друга под столом в гостиной лежит шкура Багиры.
Он остался стоять в огне и столько других компасов, что умел падать.
Он выжил в потоке реки, которая достигла дна, где погибли другие. Ах да, не нужна корона.
Перо сверкает для всех его мертвых друзей, этот парень сиял.
Не нужна корона, когда лес наклоняется и все эти животные начинают кричать.
Король джунглей.
Король джунглей. Король джунглей. Король, король джунглей. Король, король, король джунглей.
Король, король, король джунглей. Король джунглей, король джунглей.
Король, король джунглей.