Описание
Композитор, ассоциированный исполнитель, автор текста, продюсер: AZAD
Текст и перевод песни
Оригинал
Viel geteiltes Land, viel geteiltes Herz.
Freiheit wurd so lang nun schon uns verwehrt.
Leid in meiner Seele, es wurd mir vererbt. Seit Generationen tragen wir den Schmerz.
Dennoch unser Haupt erhoben, stolz und aufrecht.
Volle Liebe, wird nichts geben, das sie auslöscht.
Schwerter eures Hasses werden alle brechen und wir werden uns befreien von den Ketten. Über hundert Jahre, doch der
Schrei verstummt nicht. Gehen durch tausend Feuer, bis die Freiheit uns ist.
Kein Stiefel kann den Funken in uns austreten. Kurde sein heißt gegen
Unterdrückung auflehnen. Heißt, sie reagieren auf unser Leid mit Apathie.
Kurde sein heißt Frauenrecht, Jin, Jiyan, Azadi.
Kurde sein heißt, andere wollen nicht, dass du existierst.
Doch Kurde sein heißt auch, dass du für deine Freiheit stirbst. Wo mein Land ist, voller Häme wurd ich oft gefragt.
Sieh hin hier in meinem Herzen, wo es immer lag.
In dem Stück von deinem Land, getränkt mit unserem Blut. Genau dort liegt mein Land, ich hoff, du siehst es gut. Sind seit
Tausenden von Jahren schon dort ohne Pause.
Dann kamen sie und zogen Grenzen durch unser Zuhause. Und wir wollen von keinem was, nur das, was man uns nahm.
Unser Land und unsere Freiheit, biji Kurdistan.
Sind allein, weil unser Leid sie nicht sorgt.
Nur die Berge, unsere Freunde, ist bei uns ein Sprichwort. Dennoch offenherzig, stehen ein für jeden.
Denn nur zu gut wissen wir, was es heißt, in Leid zu leben.
Wurden durch den Druck in all den Jahren wie Diamanten.
Schwer zu brechen, Widerstand ist in uns tief verankert. Wollen unsere Selbstbestimmung, unser Sein nicht aufgeben.
Uns nicht auslöschen lassen, wollen auch leben.
Und wir wollen von keinem was, nur das, was man uns nahm. Unser Land und unsere Freiheit, biji
Kurdistan.
Перевод текста на русский
Много разделенной земли, много общего сердца.
Нам так долго отказывали в свободе.
Страдание в моей душе передалось мне. Мы пронесли эту боль из поколения в поколение.
И все же наши головы держались высоко, гордо и прямо.
Полная любовь, ее нечем будет стереть.
Мечи твоей ненависти сломают всех и мы освободимся от цепей. Более ста лет, но это
Крик не прекращается. Пройдя через тысячу огней, пока свобода не станет нашей.
Никакой ботинок не сможет выбить в нас искру. Быть курдом – значит идти против
Бунт против угнетения. Это означает, что они реагируют на наши страдания апатией.
Быть курдом означает права женщин, Джин, Джиян, Азади.
Быть курдом означает, что другие не хотят, чтобы ты существовал.
Но быть курдом также означает, что ты умрешь за свою свободу. Меня часто злобно спрашивали, где находится моя страна.
Посмотри сюда, в мое сердце, где оно всегда лежало.
На клочке твоей земли, пропитанном нашей кровью. Именно там находится моя страна, надеюсь, вы это хорошо видите. с тех пор
Оно существует уже тысячи лет без перерыва.
Затем они пришли и установили границы в нашем доме. И мы ни от кого ничего не хотим, только то, что у нас отобрали.
Наша страна и наша свобода, биджи Курдистан.
Одиноки, потому что им плевать на наши страдания.
Только горы, друзья наши, у нас в поговорке. По-прежнему открытый, готовый за всех постоять.
Потому что мы слишком хорошо знаем, что значит жить в страданиях.
Мы были как бриллианты из-за давления всех этих лет.
Трудно сломить сопротивление, оно глубоко укоренилось в нас. Мы не хотим отказываться от своего самоопределения, от своего бытия.
Мы не хотим быть уничтоженными, мы тоже хотим жить.
И мы ни от кого ничего не хотим, только то, что у нас отобрали. Наша страна и наша свобода, биджи
Курдистан.