Другие треки от Kendji Girac
Описание
Вокал, ассоциированный исполнитель, бэк-вокалист: Кенджи Гирак
Композитор, продюсер, электрический бас, ассоциированный исполнитель, клавишные, персонал студии, инженер звукозаписи, программирование: Рено Ребило
Персонал студии, микшер: Жереми Тюиль
Мастеринг-инженер, Персонал студии: Masterdisk Europe
Композитор, автор текста, акустическая гитара, ассоциированный исполнитель, бэк-вокалист: Вианни Бюро
Текст и перевод песни
Оригинал
Pasa compadre, vamos! Ay que sin el compás, vamo' ya! Sí.
Camila, son nom c'est Camila.
Elle habite dans un modeste habitat, dans une ville qu'on ne choisit pas. Oh là là. Camila, elle a les yeux sans éclat.
Elle a le cœur bleu, j'ai le mien qui bat. Elle a perdu le feu, la foi. Elle y pense tout bas.
Elle a mal, mal, mal, mal, mal.
Alors elle danse rumba, même mal, mal, mal, mal, mal. Elle s'en balance, tu vois. Elle a mal, mal, mal, mal, mal et j'y peux rien.
Je sais, crois-moi.
Camila, oh, oh, oh, oh Même si je t'aime, je ne te sauverai pas.
Camila, oh, oh, oh, oh
Même si je t'aime, Camila.
Camila, elle est déçue de tout, mais déçue surtout d'un amour qui l'a laissée blessée, qui l'a plongée dans un verre de tequila.
Puis voilà, nous voilà, moi y mes bas. J'ai tout donné, qué li dé mama. L'amour soigne, mais ne guérit pas.
Le passé s'éloigne, mais ne passe pas. Elle y pense tout bas.
Elle a mal, mal, mal, mal, mal. Alors elle danse rumba, même mal, mal, mal, mal, mal.
Elle s'en balance, tu vois. Elle a mal, mal, mal, mal, mal et j'y peux rien.
Je sais, crois-moi.
Camila, oh, oh, oh, oh Même si je t'aime, je ne te sauverai pas.
Camila, oh, oh, oh, oh
Même si je t'aime, Camila.
J'ai tout tenté, j'ai tout essayé. J'ai donné, donné, mais rien n'a changé.
J'ai tout tenté, j'ai tout essayé. J'ai donné, donné, mais-
Camila, oh, oh, oh, oh
Même si je t'aime, je ne te sauverai pas.
Camila, oh, oh, oh, oh
Même si je t'aime, Camila. Camila.
Camila.
Camila. Camila. Camila. Camila. Camila.
Camila.
Перевод текста на русский
Pasa compadre, вамос! Ay que sin el compás, vamo’ ya! Если.
Камила, ее зовут Камила.
Она живет в скромном доме, в городе, который мы не выбираем. О, Боже. Камила, у нее глаза тусклые.
Ее сердце голубое, мое бьется. Она потеряла свой огонь, свою веру. Она думает об этом спокойно.
Ей больно, больно, больно, больно, больно.
Вот она и танцует румбу, даже плохо, плохо, плохо, плохо, плохо. Видите ли, ей все равно. Ей больно, больно, больно, больно, больно, и я ничего не могу с этим поделать.
Я знаю, поверь мне.
Камила, ох, ох, ох, ох Даже если я люблю тебя, я не спасу тебя.
Камила, ох, ох, ох, ох
Хотя я люблю тебя, Камила.
Камила, она разочарована во всем, но особенно разочарована в любви, которая причинила ей боль, которая погрузила ее в стакан текилы.
И вот мы здесь, я и мои чулки. Я отдал все, что ты делаешь, мама. Любовь лечит, но не лечит.
Прошлое угасает, но не проходит. Она думает об этом спокойно.
Ей больно, больно, больно, больно, больно. Вот она и танцует румбу, даже плохо, плохо, плохо, плохо, плохо.
Видите ли, ей все равно. Ей больно, больно, больно, больно, больно, и я ничего не могу с этим поделать.
Я знаю, поверь мне.
Камила, ох, ох, ох, ох Даже если я люблю тебя, я не спасу тебя.
Камила, ох, ох, ох, ох
Хотя я люблю тебя, Камила.
Я попробовал все, я попробовал все. Я давала и давала, но ничего не изменилось.
Я попробовал все, я попробовал все. Я давал, давал, но...
Камила, ох, ох, ох, ох
Хоть я и люблю тебя, я не спасу тебя.
Камила, ох, ох, ох, ох
Хотя я люблю тебя, Камила. Камила.
Камила.
Камила. Камила. Камила. Камила. Камила.
Камила.