Описание
Ассоциированный исполнитель: Набила Разали с участием. Набиль Ахмад
Ассоциированный исполнитель: Набила Разали
Ассоциированный исполнитель: Набиль Ахмад
Продюсер, композитор, автор текста: МФМФ
Текст и перевод песни
Оригинал
Sudah tibanya kian lama hari pagi ya hari mulia.
Setahun sekali berjumpa, saling ziarah di ramah mesra.
Senang hati terasa bila dekati sama tersayang.
Aidilfitri -menjamah dari paginya di bakar lemak. -Ini rasanya
Haji Nabi bersuara. Sila terima dendangan istimewa! Eeee. . .
Tak sabar nak raya. Cepat-cepat balik tinggalkan kerja.
Tak sabar nak raya. Duit duit raya jangan dilupa.
Tak sabar nak raya, beli beli baju matching semua.
Tak sabar nak raya, kosong kosong tak sabar nak raya.
Sudah tibanya pagi raya terhias sudah indah suasana.
Anak-anak bergelak tawa berseri wajah segak belaka.
Bertaut salamah, mohon maaf silap dan salah.
Usah segan-segan, ayuh kita bersama menjamah.
Ini rasanya Haji Nabi bersuara. Sila terima dendangan istimewa!
-Eeee. . . -Tak sabar nak raya.
Cepat-cepat balik tinggalkan kerja. Tak sabar nak raya.
Duit duit raya jangan dilupa.
Tak sabar nak raya, beli beli baju matching semua.
Tak sabar nak raya, -kosong kosong tak sabar nak raya.
-Okey semua, jom ikut -saya! -Okey!
One, two, three. Eeee ah!
-Ee ee ee ee ah. Semua! -Eeee ah.
-Lagi, lagi.
-Ee ee ee ee -ah. -Semua ulangkan!
Eeee ah.
-Ee ee ee raya! -Tak sabar nak raya.
-Let's go! -Cepat-cepat balik tinggalkan kerja.
-Tinggal semua! -Tak sabar nak raya.
Duit duit raya jangan -dilupa. -Jangan lupa!
Tak sabar nak raya, -beli beli baju matching semua. -Matching semua!
Tak sabar nak raya, kosong kosong tak sabar nak raya.
Перевод текста на русский
Наступило утро, да, славный день.
Раз в год мы встречаемся, совершаем взаимное паломничество по-дружески.
Вы чувствуете себя счастливым, когда находитесь рядом с любимым человеком.
Аидилфитри – с утра действует на сжигание жира. - Вот на что это похоже
Говорил Хаджи Наби. Пожалуйста, примите специальную песню! Ээээ. . .
Не могу дождаться, чтобы отпраздновать. Быстро возвращайтесь к работе.
Не могу дождаться, чтобы отпраздновать. Не забудьте деньги duit raya.
Не могу дождаться Рая, купи всю подходящую одежду.
Не могу дождаться, чтобы отпраздновать Раю, пусто, пусто, не могу дождаться, чтобы отпраздновать Раю.
Наступило праздничное утро, и атмосфера уже прекрасная.
Дети разразились смехом с яркими лицами.
Спасибо, извините за ошибки и ошибки.
Не стесняйся, давай прикоснемся друг к другу.
Вот что хочет сказать Хаджи Наби. Пожалуйста, примите специальную песню!
-Ээээ. . . - Не могу дождаться, чтобы отпраздновать.
Быстро возвращайтесь к работе. Не могу дождаться, чтобы отпраздновать.
Не забудьте деньги duit raya.
Не могу дождаться Рая, купи всю подходящую одежду.
Не могу дождаться, чтобы отпраздновать Рая, - пусто, пусто, не могу дождаться, чтобы отпраздновать Рая.
-Хорошо все, пойдем со мной! -Хорошо!
Один два три. Ээээ ах!
-Э-э-э-э-э-а. Все! -Ээээ ах.
-Еще раз.
-Э-э-э-э-э-а. -Все повторяю!
Ээээ ах.
-Э-э-э-э-э, райя! - Не могу дождаться, чтобы отпраздновать.
-Пойдем! -Быстрее возвращайся и уходи с работы.
-Останьтесь все! - Не могу дождаться, чтобы отпраздновать.
Не забудьте деньги duit raya. -Не забудь!
Не могу дождаться Раю, купи всю подходящую одежду. -Соответствует всему!
Не могу дождаться, чтобы отпраздновать Раю, пусто, пусто, не могу дождаться, чтобы отпраздновать Раю.