Другие треки от Aleyna Tilki
Описание
Продюсер: Сальвадор Наваррете
Микшер: Джеймс Рэнд
Мастеринг-инженер: Хеба Кадри
Композитор: Сальвадор Наваррете.
Автор текста, композитор: Майя Алхатери
Автор текста: Алейна Тилки
Текст и перевод песни
Оригинал
Hayna ki bu'l ömür, damlar tadına de gedek.
'Alimni keyf en esbur, kholini 'alayk kl 'umr.
Bes 'atni shara min ba'd sedara, yeldalil 'umr ana ente bel.
Khaf 'alayk, khaf 'alayk, meni khaf 'alayk meni w'unshinuni.
Len teba'ud wa la qirib, len teba'ud wa la qirib.
Kelle li ana, ente le 'umri ana.
Len teba'ud wa la qirib, len teba'ud wa la qirib.
Ma fi hada ghayrak yis'aluni ana min al-'umr.
Hangi sözüm sana derman olur bilmem.
Basmış o göğsünü taşlara.
Tüm yollar seni karşılar aslında.
Hasret çekerken de hala.
Uyutmuyor bu his, ezberlemiş olsam da.
Bir yerim ruhumda, hep yer arar bu yara.
Unutur o iki insan arada.
Her gün, her gün baksam da.
Len teba'ud wa la qirib, len teba'ud wa la qirib. Kelle li ana, ente le 'umri ana.
Len teba'ud wa la qirib, len teba'ud wa la qirib.
Ma fi hada ghayrak yis'aluni ana min al-'umr.
Перевод текста на русский
Давайте наслаждаться этой жизнью и крышами.
«Алимни удовольствие самое высокомерное, холини алейк кл умр.
Бес 'атни шара мин ба'д седара, йелдалил 'умр ана энте бел.
Хаф алейк, хаф алейк, мени хаф алейк мени вуншинуни.
Лен тебауд ва ля кириб, лен тебауд ва ля кириб.
Келле ли ана, энте ле 'умри ана.
Лен тебауд ва ля кириб, лен тебауд ва ля кириб.
Ма фи хада гайрак йис'алуни ана мин аль-умр.
Я не знаю, какие мои слова станут для тебя лекарством.
Он прижался грудью к камням.
На самом деле все дороги встречают вас.
Даже когда я тоскую.
Это чувство не дает мне спать, хотя я его запомнил.
В моей душе есть место, эта рана всегда ищет место.
Эти два человека забывают между собой.
Хотя я смотрю на это каждый день, каждый день.
Лен тебауд ва ля кириб, лен тебауд ва ля кириб. Келле ли ана, энте ле 'умри ана.
Лен тебауд ва ля кириб, лен тебауд ва ля кириб.
Ма фи хада гайрак йис'алуни ана мин аль-умр.