Другие треки от Nana Fofie
Описание
Вокал: Нана Фофи
Композитор: Нана Фофие
Автор песен: Нана Фофи
Композитор: Нана Фофи
Продюсер: Аболаджи
Инженер по микшированию: Бенджамин Томас
Мастеринг-инженер: Натан Салефски
Композитор и автор текста: Аболаджи Куйе
Автор песен: Аболаджи Куйе
Композитор: Аболаджи Куйе
Текст и перевод песни
Оригинал
They don't have the same heart like I do.
Wouldn't stand a day if you were in my shoes.
Criticized for having different views.
Oh, I wanna just be me, I, uh, might have some bad days, at least I'm out of that same dark place.
Come out from my phase, tryna take my peace, I be, "You dey craze. " You tried to humble me.
-You tried to humble me. -But you ain't nobody.
-You ain't nobody. -It took some time, but I'm glad it's over.
Gave you my time, but I'm glad I'm over you.
I'ma be fine, I'm so glad it's over you, no.
Out of sight, out of mind.
Never thought you'd do me like that. Fabricating stories 'cause you're salty.
I -once really loved you as facts. -As facts.
But everybody know that you so wrong, yeah.
Hence is why you hit me where it hurts. Only thing I care about is my pockets.
I couldn't care lesser 'bout your words. So you went on and took more than nothing. You tried to humble me.
-You tried to humble me.
-But you ain't -nobody. -You ain't nobody.
-You tried to humble me. -You tried to humble me.
-But you ain't nobody. -You ain't nobody.
It took some time, but I'm glad it's over.
-But I'm glad it's over, glad it's over.
-Gave you my time, but I'm glad I'm over -you. -Over you.
I'ma be fine, I'm so glad it's over you, no.
-I'm so glad it's over you. -Out of sight, out of mind.
It took some time, but I'm glad it's over.
Gave you my time, but I'm glad I'm over you.
I'ma be fine, I'm so glad it's over you, no.
Out of sight, out of mind, yeah.
Перевод текста на русский
У них нет такого же сердца, как у меня.
Не выдержал бы и дня, если бы ты был на моем месте.
Критиковали за разные взгляды.
О, я хочу быть собой, у меня могут быть плохие дни, по крайней мере, я выбрался из того же темного места.
Выйди из моей фазы, попытайся успокоиться, я говорю: «Ты сумасшедший». Ты пытался меня смирить.
-Ты пытался меня унизить. -Но ты не никто.
-Ты не никто. -Это заняло некоторое время, но я рад, что все закончилось.
Уделил тебе время, но рад, что забыл тебя.
Со мной все будет в порядке, я так рада, что с тобой все покончено, нет.
С глаз долой, с глаз долой.
Никогда не думал, что ты так поступишь со мной. Выдумываете истории, потому что вы соленый.
Я когда-то действительно любил тебя как факт. -Как факты.
Но все знают, что ты так ошибаешься, да.
Вот почему ты ударил меня по больному месту. Единственное, что меня волнует, это мои карманы.
Мне плевать на твои слова. Итак, вы пошли дальше и взяли больше, чем ничего. Ты пытался меня смирить.
-Ты пытался меня унизить.
-Но ты не...никто. -Ты не никто.
-Ты пытался меня унизить. -Ты пытался меня унизить.
-Но ты не никто. -Ты не никто.
Это заняло некоторое время, но я рад, что все закончилось.
-Но я рад, что все закончилось, рад, что все закончилось.
-Я уделил тебе время, но я рад, что я закончил с тобой. -Над вами.
Со мной все будет в порядке, я так рада, что с тобой все покончено, нет.
-Я так рада, что все позади. -С глаз долой, с глаз долой.
Это заняло некоторое время, но я рад, что все закончилось.
Уделил тебе время, но рад, что забыл тебя.
Со мной все будет в порядке, я так рада, что с тобой все покончено, нет.
С глаз долой, с глаз долой, да.