Описание
Песня - как личный эпизод катастрофы, но с финалом в стиле «главное - выжил». Здесь шторм не на улице, а внутри. Ветер - из сомнений, молнии - из мыслей, которые слишком долго не отпускали. И всё вроде рушится… но где-то там, в самом центре - тихо растёт уверенность: «выберусь».
Каждая строчка - как шаг по лабиринту, где стены шепчут, что выхода нет, а сердце упрямо ищет свет. Не чтобы кому-то доказать, не чтобы стать сильным - просто чтобы снова стать собой. Или даже кем-то новым.
Это трек про метафорические крылья. Не с глянца, а из ссадин, страхов и «ещё один день продержаться». Но если уж взлетать - то высоко.
Текст и перевод песни
Оригинал
Caught in the storm of my own creation
困在我自己製造的風暴中)
It’s tearing us up (like devastation)
撕裂著我們 如災難席捲)
Falling, I’m falling deep
我不停墜落)
Like I’m lost in this maze
像在迷宮中迷失)
(I’m lost in the maze)
Whispers of doubts they’re hunting me down
(疑惑的耳語 圍繞著我)
Like I’m caught in all these highs and lows
(如坐雲霄飛車般起伏不定)
I reach for the light but it fades away
(我伸手抓住光 但它漸漸消退)
But I know I’ll find my way
(但我知道 我會找到出口)
Through all the echoes
(穿越所有迴音)
Breaking the cycles
(打破重複的輪迴)
Wanna be free from it all
(我渴望脫離這一切)
Spread my wings I’ll be flying high
(展翅高飛)
Like I’m brand new now I’m sure
(如重生一般 我確信)
I’ll find my voice, I’ll find my truth
(我會找到自己的聲音 找到屬於我的真實)
Through all the thick-and-thins
(無論風雨艱難)
I’ll keep my head up high I’ll rise
(我會抬起頭 持續揚升)
Перевод текста на русский
Запертый в буре, что сам создал
Она разрывает нас (как опустошение)
Падаю, я падаю глубоко
Словно потерялся в этом лабиринте
(Я потерялся в лабиринте)
Шепот сомнений преследует меня
Словно я застрял в этих взлетах и падениях
Я тянусь к свету, но он угасает
Но я знаю, я найду свой путь
Сквозь все эхо
Разбивая циклы
Хочу освободиться от всего этого
Расправлю крылья, и я взлечу высоко
Словно я совершенно новый, я уверен
Я найду свой голос, я найду свою правду
Сквозь все трудности
Я буду держать голову высоко, я поднимусь