Другие треки от The Red Clay Strays
Описание
Композитор, электрогитара, автор текста: Дрю Никс
Ассоциированный исполнитель: The Red Clay Strays
Фортепиано, акустическая гитара, вокал: Брэндон Коулман
Электрогитара: Зак Ришел
Инженер по микшированию, электрогитара, гитара, продюсер: Дэйв Кобб
Бас: Эндрю Бишоп
Ударные: Джон Холл
Клавиатуры: Севанс Хендерсон
Композитор, автор текста: Натали Хемби
Инженер: Том Тэпли
Дополнительный инженер: Филип Смит
Дополнительный инженер: Итан Барретт
Мастеринг-инженер: Пит Лайман
Помощник мастеринг-инженера: Дэниел Бачигалупи
Текст и перевод песни
Оригинал
You caught me at a crossroads, you caught me in the nick of time
On the ledge with one foot hangin', just waitin' for a sign
I was down and out, runnin' with the wrong crowd
I was walkin' through every wrong door
I can't imagine all the trouble I'd be if you never made me yours
If I didn't know you, I wouldn't know how to love
I wouldn't know what it feels like to be someone's only one
If I never saw your eyes, it's like I'd never seen the sun
What would I do if I didn't know you?
Some people never make it, tryin' to make it on their own
And every man's just an island until a good woman calls him home
Well, you found me lost at sea, tossed and turned around
Held on through the ebb and flow, yeah, you anchored me down
And if I didn't know you, I wouldn't know how to love
I wouldn't know what it feels like to be someone's only one
And if I'd never seen your eyes, it's like I'd never seen the sun
What would I do if I didn't know you?
I can't see behind tomorrow
I can't change my yesterdays
Well, sometimes I just wonder who I'd be today
If I didn't know you, I wouldn't know how to love
I wouldn't know what it feels like to be someone's only one
And if I never saw your eyes, it's like I'd never seen the sun
What would I do if I didn't know you?
Oh, what would I do if I didn't know you?
Hmm-mm, mm-mm
Перевод текста на русский
Ты поймал меня на перепутье, ты поймал меня в самый последний момент
На выступе висит одна нога, просто жду знака
Я был в отчаянии, бегал не с той толпой
Я шел через каждую неправильную дверь
Я не могу представить, какие бы у меня были проблемы, если бы ты никогда не сделал меня своей.
Если бы я не знал тебя, я бы не знал, как любить
Я бы не знал, каково это быть чьим-то единственным
Если бы я никогда не видел твоих глаз, это было бы как будто я никогда не видел солнца
Что бы я делал, если бы не знал тебя?
Некоторые люди никогда не добиваются успеха, пытаясь сделать это самостоятельно.
И каждый мужчина — всего лишь остров, пока хорошая женщина не позовёт его домой.
Ну, ты нашел меня потерянным в море, бросил и обернулся
Продержался сквозь приливы и отливы, да, ты привязал меня к земле.
И если бы я не знал тебя, я бы не знал, как любить
Я бы не знал, каково это быть чьим-то единственным
И если бы я никогда не видел твоих глаз, это было бы как будто я никогда не видел солнца
Что бы я делал, если бы не знал тебя?
Я не вижу завтрашнего дня
Я не могу изменить свои вчерашние дни
Ну, иногда мне просто интересно, кем я буду сегодня
Если бы я не знал тебя, я бы не знал, как любить
Я бы не знал, каково это быть чьим-то единственным
И если я никогда не видел твоих глаз, это как будто я никогда не видел солнца
Что бы я делал, если бы не знал тебя?
О, что бы я делал, если бы не знал тебя?
Хм-мм, мм-мм