Другие треки от Olson
Описание
Продюсер: Олсон
Продюсер: Мартен Пол
Инженер по сведению: Нико Авгеринос
Мастеринг-инженер: Лекс Барки
Композитор и автор текста: Оливер Гроос
Композитор: Лен Маартен Пол Клэр
Текст и перевод песни
Оригинал
Ich muss in irgendein Flugzeug, bring mich irgendwo hin. Hoff' durch den scheiß
Atlantik können Gefühle nicht schwimm'n.
Ich will auf irgend'nem Berg steh'n mit dem Kopf in den Stern'n und wein' die letzte Träne, um uns direkt ins Meer.
Ich hab gemerkt, ich kann die Vergangenheit nicht schneller dreh'n, doch ich verlang' vom Leben, dass es besser geht.
Ich kann die Vergangenheit nicht schneller dreh'n, doch ich verlang' vom Leben, dass es besser geht. Ein Uhr nachts in West-Berlin, vor Paris Bar Hysterie.
Es gibt Streit um Kokain zwischen Maike und Ismael. Tief aus Mordor komm' ich nie,
Basel geht mein Herz zu tief.
Du schenkst mir nicht mehr, wenn du ankommst und ich schenk' dir nie mehr einen im Love Song. Scheint so, als kacken wir damit ein'
Deal. Ich hab schon länger kein' Plan, was ich fühl'.
Dreihundert Tempo, als wär ich schon sterb'. Ich schick' mir ein' Engel, ich fahr' ohne Ziel.
Ich stech' in viertausend Isma-Fotos, ich war schon zehntausend Mal nur verliebt, aber glücklich nie, dort, wo ich bin.
Ich muss in irgendein Flugzeug, bring mich irgendwo hin. Hoff' durch den scheiß Atlantik können Gefühle nicht schwimm'n.
Ich will auf irgend'nem Berg steh'n mit dem Kopf in den Stern'n und wein' die letzte Träne, um uns direkt ins Meer.
Ich hab gemerkt, ich kann die Vergangenheit nicht schneller dreh'n, doch ich verlang' vom Leben, dass es besser geht. Ich kann die
Vergangenheit nicht schneller dreh'n, doch ich verlang' vom Leben, dass es besser geht.
So viele Tränen in den letzten Monaten, durch das Parkett durchgeweint. Die
Nachbarn unter mir eröffnen bald einen Jetski-Verleih. Und für dieses Level an
Ich-will-weg gibt's kein Intercity Express.
Dreihundert Euro Vinted, wenn du dich fragst, wo deine Zeit jetzt hin ist, ey.
Leben vorsell, bist so gut wie neu, alles gesehen hier im Block vier neun. Wenn ich mal geh, will ich nichts bereu'n.
Sterben mit Erinnerung', nicht mit Träum'.
Leben vorsell, bist so gut wie neu, alles gesehen hier im Block vier neun.
Wenn ich mal geh, will ich nichts bereu'n. Ich muss in irgendein Flugzeug, bring mich irgendwo hin.
Hoff' durch den scheiß Atlantik können Gefühle nicht schwimm'n.
Ich will auf irgend'nem Berg steh'n mit dem Kopf in den Stern'n und wein' die letzte Träne, um uns direkt ins
Meer.
Ich hab gemerkt, ich kann die Vergangenheit nicht schneller dreh'n, doch ich verlang' vom Leben, dass es besser geht.
Ich kann die Vergangenheit nicht schneller dreh'n, doch ich verlang' vom Leben, dass -es besser geht. -You have twenty-four hours, seven days.
-Aha. -You have a life.
-Ja. -You have a life.
Ja, ich weiß.
Перевод текста на русский
Мне нужно сесть на какой-нибудь самолет, отвезти меня куда-нибудь. Надеюсь, через дерьмо
Эмоции не могут плавать в Атлантике.
Я хочу стоять на какой-нибудь горе, устремив голову к звездам, и выплакать последнюю слезу, чтобы мы могли уйти прямо в море.
Я понял, что быстрее уже не смогу повернуть прошлое, но требую, чтобы жизнь стала лучше.
Я не могу повернуть прошлое вспять быстрее, но я требую, чтобы жизнь стала лучше. Час ночи в Западном Берлине, перед парижским баром истерика.
Между Майке и Исмаэлем возникает спор о кокаине. Я никогда не уйду глубоко из Мордора,
Мое сердце слишком глубоко для Базеля.
Ты больше мне ничего не дашь, когда приедешь, и я никогда не дам тебе больше в «Песне о любви». Кажется, мы облажались»
сделка. У меня давно не было плана относительно того, что я чувствую.
Триста скоростей, как будто я уже умираю. Я посылаю себе ангела, еду без пункта назначения.
Я вставляю четыре тысячи фотографий Исмы, я был влюблен десять тысяч раз, но никогда не был счастлив там, где я есть.
Мне нужно сесть на какой-нибудь самолет, отвезти меня куда-нибудь. Чувства надежды не смогут переплыть чертов Атлантический океан.
Я хочу стоять на какой-нибудь горе, устремив голову к звездам, и выплакать последнюю слезу, чтобы мы могли уйти прямо в море.
Я понял, что быстрее уже не смогу повернуть прошлое, но требую, чтобы жизнь стала лучше. я могу это сделать
Не поворачивайте прошлое быстрее, но я требую, чтобы жизнь стала лучше.
Столько слез за последние несколько месяцев пролито через паркет.
Соседи снизу скоро откроют прокат гидроциклов. И для этого уровня на
Я хочу пойти, междугороднего экспресса нет.
Триста евро. Винтед, если тебе интересно, где сейчас твое время, эй.
Представьте себе свою жизнь, вы как новенький, вы все видели здесь, в четвертом и девятом блоке. Когда я уйду, я не хочу ни о чем сожалеть.
Умирать с воспоминаниями, а не со снами.
Представьте себе свою жизнь, вы как новенький, вы все видели здесь, в четвертом и девятом блоке.
Когда я уйду, я не хочу ни о чем сожалеть. Мне нужно сесть на какой-нибудь самолет, отвезти меня куда-нибудь.
Чувства надежды не смогут переплыть чертов Атлантический океан.
Я хочу стоять на какой-нибудь горе, устремив голову к звездам, и выплакать последнюю слезу, чтобы мы могли попасть прямо в мир.
море.
Я понял, что быстрее уже не смогу повернуть прошлое, но требую, чтобы жизнь стала лучше.
Я не могу заставить прошлое идти быстрее, но я требую от жизни, чтобы оно прошло лучше. -У вас есть двадцать четыре часа семь дней.
-Ага. -У тебя есть жизнь.
-Да. -У тебя есть жизнь.
Да, я знаю.