Другие треки от Dawid Tyszkowski
Описание
Продюсер: Камил Патер
Инструменталист: Давид Тышковски
Инструменталист: Якуб Старушкевич
Инструменталист: Камил Патер
Инструменталист: Томаш Сверк
Композитор: Давид Тышковски
Композитор: Якуб Старушкевич.
Композитор: Камил Патер
Автор текста: Давид Тышковски
Текст и перевод песни
Оригинал
Drzewo uschnięte i chore, póki mama jest jeszcze młoda.
I mamy oczy te same, ja chcę te oczy zachować.
O czym rozmawia się przed snem, gdy czuję, że cisza trwa wiecznie?
To chyba czas, by puścić już w niepamięć. Gotowość, start!
Kocham cię, kochanie. Mam gorszy czas i nie wiem, co się stanie.
Gotowość, start! Rozbijam się o kamień.
Mmm.
Rozbijam się o kamień.
Mmm.
A w naszym sennym ogrodzie kwitną jabłonie.
Tra tra dryfuje na wodzie. Mamy spokój, siebie i nasze morze.
Ta cisza jest prostsza, jest piękna i może tak zostać.
To chyba czas, by puścić już w niepamięć. Gotowość, start! Kocham cię, kochanie.
Mam gorszy czas i nie wiem, co się stanie. Gotowość, start!
Rozbijam się o kamień.
Chyba czas, by puścić już w niepamięć. Gotowość, start! Kocham cię, kochanie.
Mam gorszy czas i nie wiem, co się stanie. Gotowość, start!
Rozbijam się o kamień.
Mmm.
Перевод текста на русский
Дерево сухое и больное, пока мать еще молода.
И у нас одинаковые глаза, я хочу сохранить эти глаза.
О чем вы говорите перед сном, когда чувствуете, что тишина длится вечно?
Вероятно, пришло время отпустить это. Готов, иди!
Я люблю тебя, детка. Мне плохо, и я не знаю, что произойдет.
Готов, иди! Я врезаюсь в камень.
М-м-м.
Я врезаюсь в камень.
М-м-м.
А в нашем сонном саду цветут яблони.
Тра тра дрейфует по воде. У нас есть мир, мы сами и наше море.
Это молчание проще, оно прекрасно и может оставаться таким.
Вероятно, пришло время отпустить это. Готов, иди! Я люблю тебя, детка.
Мне плохо, и я не знаю, что произойдет. Готов, иди!
Я врезаюсь в камень.
Думаю, пришло время отпустить это. Готов, иди! Я люблю тебя, детка.
Мне плохо, и я не знаю, что произойдет. Готов, иди!
Я врезаюсь в камень.
М-м-м.