Другие треки от Alice Costelloe
Описание
Главный художник: Элис Костелло
Продюсер: Майк Линдси
Композитор: Элис Костелло.
Композитор и автор текста: Элис Костелло.
Автор текста: Элис Костелло
Текст и перевод песни
Оригинал
There's a million different reasons you wouldn't appear.
Took my picture by the fountain for something to share, hoping you might get the message and think of me there.
Your face lit up by the image like a postcard saying, "Wish you were here. "
Your feet on the sand.
Your hand in my hand.
Your feet on the sand.
He went home to the South
Island to get himself straight, but the Otakara River couldn't wash it away.
Brought back gifts for all the children, green stones on strings, and a soft white lamb just for me.
But did it do a thing?
Your feet on the sand.
Your hand in my hand.
Your feet on the sand.
When I was out in
California, I wrote you from the hills, but the words that we were sharing were never quite for real.
There were all the unsent letters at the bottom of the bin, asking, "Why'd you look so strung out and junkie thin? " But I wish you were here.
Your feet on the sand.
Your hand in my hand.
Your feet on the sand.
Not a mid-tide to a mast.
You're a man upon the shore.
Sirens knocking at your door, and they always find you sleeping on the floor in the mess you left before.
And every time they call, it sounds just like my father's name.
Put your hand into my hand.
Put your hand into my hand.
Put your hand into my hand.
Put your hand into my hand.
Don't forget, when you go to sleep tonight, six green eyes like yours lie wide open.
Перевод текста на русский
Есть миллион разных причин, по которым ты не появляешься.
Сфотографировался у фонтана, чтобы чем-нибудь поделиться, надеясь, что вы поймете сообщение и подумаете обо мне там.
Ваше лицо освещено изображением, словно открытка с надписью: «Хотелось бы, чтобы ты был здесь».
Твои ноги на песке.
Твоя рука в моей руке.
Твои ноги на песке.
Он отправился домой на юг
Остров, чтобы привести себя в порядок, но река Отакара не смогла его смыть.
Привезла подарки всем детям, зеленые камешки на веревочках и мягкого белого ягненка только для меня.
Но дало ли это результат?
Твои ноги на песке.
Твоя рука в моей руке.
Твои ноги на песке.
Когда я был в
Калифорния, я писал тебе с холмов, но слова, которыми мы делились, никогда не были вполне реальными.
На дне корзины лежали неотправленные письма с вопросами: «Почему ты выглядишь таким измученным и худым, как наркоман?» Но мне бы хотелось, чтобы ты был здесь.
Твои ноги на песке.
Твоя рука в моей руке.
Твои ноги на песке.
Не середина прилива до мачты.
Ты человек на берегу.
Сирены стучатся в твою дверь и всегда находят тебя спящим на полу в беспорядке, который ты оставил раньше.
И каждый раз, когда они звонят, это звучит так же, как имя моего отца.
Положи свою руку в мою руку.
Положи свою руку в мою руку.
Положи свою руку в мою руку.
Положи свою руку в мою руку.
Не забудь, когда ты сегодня ложишься спать, шесть зеленых глаз, таких же как твои, будут широко открыты.