Текст и перевод песни
Оригинал
Schwarzer Punkt, weißer Kreis
Blaue Augen, kalt wie Eis
Ach, wie gut, dass niemand weiß
Sie gucken und starren dich an
Fremder Planet, hast den Flug überlebt
Fragst die Aliens: "Ey, was geht?"
(Sie gucken und starren dich an)
Scheiterhaufen, Daumenschraube
Mob mit Fackeln, Aberglaube
Wer wird als Nächster am Galgen baumeln?
(Sie gucken und starren dich an)
Hamlet, zweiter Akt
Den Text geübt, doch Monolog verkackt
Volle Ränge, Saisonauftakt
(Sie gucken und starren dich an)
DJ in dem Mix, Coachella Warm-Up
Übergang noch top geklappt
Plötzlich bricht beim Drop der Crossfader ab
(Sie gucken und starren dich an)
Sie gucken und starren dich an
Sie gucken und starren dich an
Sie gucken und starren dich an
Schiffbruch auf dem Nil
Ein Happy Me fürs Krokodil
Zwei Schlitzpupillen hinterm Kiel
(Sie gucken und starren dich an)
1:0 Gewonnen, gerade noch so
Machst für dein Team 'ne Bengalo-Show
Doch leider falsche Tribüne, falsches Trikot
(Sie gucken und starren dich an)
Feuergefecht in 'ner Bank
Der Fluchtwagen steht still am Straßenrand
Der Fahrer hat Diesel statt Super Bleifrei getankt
(Sie gucken und starren dich an)
Ein Scharfschütze sitzt auf 'nem Ast
Hat den Präsidenten verpasst
Wird von dem Zielfernrohr erfasst
Another one bites the dust
Sie gucken und starren dich an
Sie gucken und starren dich an
Sie gucken und starren dich an
Sie gucken und starren dich an
Alter Ermittler, neues Vergehen
Der Schuss löste sich doch nicht aus Versehen
Wann wirst du endlich gestehen?
(Sie gucken und starren dich an)
Urlaub in Afghanistan
Hübsche Frau mit offenen Haaren
Oh, doch ein Mann, hab mich vertan
(Sie gucken und starren dich an)
Der Richter schlägt, er schwingt den Hammer
Der freche Hofnarr steht am Pranger
Die Frau des Fürsten wieder schwanger
(Sie gucken und starren dich an)
Puppen auf der Couch, Puppen auf dem Schrank
Alles voller Puppen im Gang
Sitzen dort schon jahrelang
(Sie gucken und starren dich an)
Sie gucken und starren dich an
Sie gucken und starren dich an
Sie gucken und starren dich an
Sie gucken und starren dich an
Перевод текста на русский
Черная точка, белый круг
Голубые глаза, холодные как лед
О, как хорошо, что никто не знает
Они смотрят и смотрят на тебя
Чужая планета, ты пережил полет
Спросите инопланетян: «Эй, как дела?»
(Они смотрят и смотрят на тебя)
Костер, винт с накатанной головкой
Толпа с факелами, суеверие
Кто следующим будет свисать с виселицы?
(Они смотрят и смотрят на тебя)
Гамлет, второй акт
Отрабатывал текст, но испортил монолог
Полные ряды, начало сезона
(Они смотрят и смотрят на тебя)
Диджей в миксе, разминка на Coachella
Переход прошел хорошо
Внезапно кроссфейдер останавливается во время падения
(Они смотрят и смотрят на тебя)
Они смотрят и смотрят на тебя
Они смотрят и смотрят на тебя
Они смотрят и смотрят на тебя
Кораблекрушение на Ниле
Я счастлив за крокодила
Два щелевых зрачка за килем
(Они смотрят и смотрят на тебя)
Выиграл со счетом 1-0, с трудом
Устройте бенгальское шоу для своей команды.
Но, к сожалению, неправильные стойки, неправильная майка
(Они смотрят и смотрят на тебя)
Перестрелка в банке
Автомобиль для побега стоит на обочине дороги
Водитель заправился дизельным топливом вместо неэтилированного премиум-класса
(Они смотрят и смотрят на тебя)
Снайпер сидит на ветке
Соскучился по президенту
Обнаружено оптическим прицелом
Еще один кусает пыль
Они смотрят и смотрят на тебя
Они смотрят и смотрят на тебя
Они смотрят и смотрят на тебя
Они смотрят и смотрят на тебя
Старый следователь, новое преступление
Выстрел был произведен не случайно
Когда ты наконец признаешься?
(Они смотрят и смотрят на тебя)
Отдых в Афганистане
Красивая женщина с распущенными волосами
О, но чувак, я сделал ошибку
(Они смотрят и смотрят на тебя)
Судья бьет, он размахивает молотком
Нахальный придворный шут у позорного столба
Жена принца снова беременна
(Они смотрят и смотрят на тебя)
Куклы на диване, куклы в шкафу.
В коридоре полно кукол
Сидел там много лет
(Они смотрят и смотрят на тебя)
Они смотрят и смотрят на тебя
Они смотрят и смотрят на тебя
Они смотрят и смотрят на тебя
Они смотрят и смотрят на тебя