Описание
Производитель: Канин
Инженер по микшированию: Бенуа Флери
Мастеринг-инженер: Бенджамин Савинони
Помощник инженера: Артур Керн
Текст и перевод песни
Оригинал
Jamais je n'aurais imaginé qu'un océan d'amour, de joie pourrait dissiper tous mes tourments.
Il est vrai, j'étais habitué à la vie qui s'accompagne de tumultes et d'excès et d'insomnies.
Même si mon esprit me joue encore des tours, j'oublie.
Quand je te vois courir vers moi, j'oublie que tout passe, tout s'en va.
Les roses et l'amour sont éternels et si je vis, c'est pour le déploiement de tes ailes, ta poésie.
Si j'avais su qu'en moi, je portais un tsunami, le présent qui se joue du passé comme par magie.
Même si mon esprit me joue encore des tours, j'oublie.
Quand je te vois courir vers moi, j'oublie que tout passe, tout s'en va.
Même si mon esprit se joue encore de moi, je ris.
Si je te vois venir à moi, le soleil entre, la peur s'en va.
Le soleil entre, la peur s'en va.
Ouh! Un nouveau soleil grâce à toi.
Ouh!
Перевод текста на русский
Я никогда бы не подумал, что океан любви и радости сможет рассеять все мои муки.
Правда, я привык к жизни, которая сопровождается суетой, излишествами и бессонницей.
Хотя мой разум все еще играет со мной, я забываю.
Когда я вижу, как ты бежишь ко мне, я забываю, что все проходит, все уходит.
Розы и любовь вечны, и если я живу, то ради раскрытия твоих крыльев, твоей поэзии.
Если бы я знал это, внутри меня было бы цунами, настоящее, которое играет с прошлым, как по волшебству.
Хотя мой разум все еще играет со мной, я забываю.
Когда я вижу, как ты бежишь ко мне, я забываю, что все проходит, все уходит.
Хотя мой разум все еще играет со мной, я смеюсь.
Если я вижу, что ты идешь ко мне, заходит солнце, страх уходит.
Входит солнце, страх уходит.
Ох! Новое солнце благодаря вам.
Ох!