Описание
Продюсер: Петр Эмаде Ваглевски
Композитор: Петр Эмаде Ваглевски.
Автор текста: Бартош Фиш Ваглевски
Текст и перевод песни
Оригинал
Mieszkałaś na czternastym piętrze. To wysoko. Czternaste piętro, ursynowski
Mordor.
Zjeżdżając windą zaczynał się ten horror, choć u ciebie było interesująco, bo wbrew pogłoskom nie byłaś takie niewiniątko.
Ale każdy horoskop przepowiadał nam niezgodność.
Różnił nas światopogląd na życie i w ogóle, to w horoskopy ja nie lubię, a myśli mam zepsute. Ja wolałem Wu-Tang i Gorgoroth.
Ty jarałaś się Madonną, U2 i Bono. To i tak całkiem cenna była to znajomość.
Tylko ta pieprzona wysokość na czternaście pięter. Winda na szafot.
Włącz dyktafon.
Nieśmiało, jak czuły narrator, opowiem ci, dlaczego pieprzone czternaste piętro to wysoko.
To wysoko.
Wracam. Czternaste piętro. Drzwi się otwierają.
Odzierają mnie z godności te wszystkie windy prosto ze stolicy, z bloku wielkiej płyty.
Guziki w windzie podpalone jak knoty zniczy.
Smród spalenizny, kwaśny zapach jak ocet w windy. Stęchlizna to zapach naszego dzieciństwa.
Przez kurtkę i sweter przenika jak czarna materia przez nasze ciała. Zamykają się drzwi.
Cała trzeszczy jak oszalała, robiąc całej klatce hałas, bo winda piszczy jak Maria Callas, więc parskam śmiechem jak Harris Kamala. Skandal! To winda, iskra mego życia.
Czternaste piętro. Jestem wewnątrz całą podeszwą.
Wewnątrz jak dziecko w łonie matki. Bliźniaki, rodzeństwo. Pieprzone czternaste piętro.
To wysoko.
Pieprzone czternaste piętro.
To wysoko.
Winda zatrzymuje się na dwunastym piętrze.
Ledwo widzę w tym świetle, bo żarówka mruga jak ciała niebieskie. Ale już czuję zapach i widzę tą, tę ekspresję.
Wchodzi typ z wielką tą, tą torbą. W torbie butelki.
Smród diabelski, smród nieziemski, bo to nie abstynent, prędzej absynt.
Dwa odległe światy, dwa bieguny jak bipolarny. A w zielonej torbie z Żabki tłuką się szklane małpki.
Marzę o tym, by być niewidzialny, więc stoję jak wmurowany, a los jest brutalny.
Wsysa mnie jak Heweliusza Bałtyk.
Winda rusza, a on przemawia, bo jest wygłodniały ludzkich relacji, więc mówi, że oj, oj. . . A to dopiero dwunaste piętro.
Ja sytuację oceniam jako beznadziejną. Czekam na zesłanie Ducha
Świętego. Pieprzone czternaste piętro.
To wysoko.
Winda rusza, ale dalej jest jeszcze gorzej.
Jak to się mówi, jest na noże, więc aktualizacja.
Na dziesiątym wchodzi pani, trwała ondulacja, na smyczy z pieskiem chihuahua, więc zaczyna się zabawa. Wąchanie mego jaja, jajów dwóch.
Pocę się, jakbym przybijał gwóźdź, bo szczeka to zwierzę uprawia seks z moją nogą z ogromną czułością. Ach, jak uroczo! Choć satysfakcję mam znikomą.
Na szóstym wchodzi dzieciak z piłką koszykową i je w lampę. W windzie ciemno.
Cierpliwość jest cnotą, a życie jest lekcją.
A teraz to godzina zero, bo na piątym wchodzi kobieta w ciąży. Winda staje między piątym a czwartym, w połowie drogi.
Taki zbieg okoliczności.
Życie bywa kolorowe jak lakier do paznokci, a ja bardzo serdecznie proszę panią, by w zaistniałej sytuacji tu nie rodzić.
Mija pięć minut, dziesięć, piętnaście.
No, nie mamy fuksa, bo w całym budynku światło gaśnie, jak i gaśnie mój entuzjazm, bo pani mówi coś o skurczach. Czuję, że buzuje we mnie ogień, wulkan.
Może byłoby lepiej, gdybym w tej chwili umarł i w tych czeluściach spróchniał, bo mam bardzo złe przeczucia.
Pies szczeka, pijany dyszy, kobieta piszczy jak harmonijka ustna.
A miało być tak bajecznie, sielsko, ale zmienił się wektor i nie jest lekko.
Kończy się ten tekst puentą: zostanę astronautą i zamiast windy wystrzelę się rakietą. A teraz odbiorę poród i wykasuję twój telefon.
A wszystko przez to pieprzone czternaste piętro, bo to wysoko.
Czternaste piętro.
Pieprzone czternaste piętro.
Перевод текста на русский
Вы жили на четырнадцатом этаже. Это высоко. Четырнадцатый этаж, Урсыновский.
Мордор.
Спустившись на лифте, начался ужас, хотя в вашем случае это было интересно, потому что, вопреки слухам, вы были не так уж невинны.
Но каждый гороскоп предсказывал несовместимость.
У нас были разные взгляды на жизнь и вообще я не люблю гороскопы и мои мысли испорчены. Я предпочел Ву-Тан и Горгорот.
Вы были в восторге от Мадонны, U2 и Боно. Тем не менее, эти знания были весьма ценными.
Просто этот чертов четырнадцатиэтажный дом. Лифт на эшафот.
Включите диктофон.
Робко, как нежный рассказчик, Я скажу тебе, почему этот чертов четырнадцатый этаж такой высокий.
Это высоко.
Я возвращаюсь. Четырнадцатый этаж. Дверь открывается.
Все эти лифты прямо из столицы, из многоквартирного дома лишают меня достоинства.
Кнопки лифта горели, как фитили свечей.
Запах гари, кисловатый запах уксуса в лифте. Затхлый запах нашего детства.
Он проникает через куртки и свитера, как черная материя сквозь наши тела. Дверь закрывается.
Все это скрипит как сумасшедшее, шумит по всей клетке, потому что лифт скрипит, как Мария Каллас, поэтому я расхохотался, как Харрис Камала. Скандал! Это лифт, искра моей жизни.
Четырнадцатый этаж. Я внутри всей подошвой.
Внутри как ребенок в утробе матери. Близнецы, братья и сестры. Чертов четырнадцатый этаж.
Это высоко.
Чертов четырнадцатый этаж.
Это высоко.
Лифт останавливается на двенадцатом этаже.
Я почти ничего не вижу при таком свете, потому что лампочки мигают, как небесные светила. Но я уже чувствую запах и вижу это выражение.
Входит парень с этой большой сумкой. Бутылки в сумке.
Вонь дьявольская, неземная вонь, потому что это не трезвенник, а абсент.
Два далеких мира, два полюса, словно биполярные. А в зеленом пакете от Жабки разбиваются стеклянные обезьянки.
Я мечтаю стать невидимкой, поэтому стою как вкопанный, а судьба жестока.
Как и Гевелия, Балтийское море засасывает меня.
Лифт запускается, и он говорит, потому что он жаждет человеческих отношений, поэтому он говорит: ох, ох. . . И это только двенадцатый этаж.
Я оцениваю ситуацию как безнадежную. Я жду послания Духа
Святой. Чертов четырнадцатый этаж.
Это высоко.
Лифт начинает двигаться, но становится еще хуже.
Как говорится дело на ножах, так что обновление.
В десять часов входит дама с завивкой и чихуахуа на поводке, и начинается веселье. Нюхаю свой мяч, два мяча.
Я потею, как будто забиваю гвоздь, потому что лающее животное с большой нежностью занимается сексом с моей ногой. О, как мило! Хотя я мало удовлетворен.
На шестом этаже заходит ребенок с баскетбольным мячом и ест лампу. В лифте темно.
Терпение – добродетель, а жизнь – урок.
И вот уже ноль часов, потому что в пять часов приходит беременная женщина. Лифт останавливается между пятью и четырьмя, на полпути.
Такое совпадение.
Жизнь может быть такой же красочной, как лак для ногтей, и я хотела бы попросить вас не рожать здесь, в такой ситуации.
Проходит пять минут, десять, пятнадцать.
Ну, нам не повезло, потому что свет во всем здании гаснет, и мой энтузиазм тоже, потому что дама что-то говорит о схватках. Я чувствую, будто внутри меня бушует огонь, вулкан.
Может быть, было бы лучше, если бы я умер прямо сейчас и сгнил в этих глубинах, потому что у меня очень плохое предчувствие.
Собака лает, пьяный задыхается, женщина скрипит гармошкой.
Это должно было быть так сказочно и идиллически, но вектор изменился и это непросто.
Этот текст заканчивается кульминацией: я стану космонавтом и вместо лифта запущу себя на ракете. Сейчас я собираюсь родить ребенка и удалю твой телефон.
И все из-за долбанного четырнадцатого этажа, потому что он высокий.
Четырнадцатый этаж.
Чертов четырнадцатый этаж.