Другие треки от Ella Stern
Описание
Инженер по сведению: Флориан Кожокару
Инженер по сведению: Мартин Кромар
Мастеринг-инженер: Мартин Шеер
Вокал: Элла Стерн
Драм-машина: Нико Фауст
Гитара: Нико Фауст
Бас: Нико Фауст
Клавишный инструмент: Нико Фауст
Бэк-вокал: Элла Стерн
Бэк-вокал: Нико Фауст
Бэк-вокал: Ники Нубель
Продюсер: Нико Фауст
Продюсер: Флориан Кожокару
Композитор: Элла Стерн
Композитор: Нико Фауст
Композитор: Ники Нюбель
Автор текста: Элла Стерн
Автор текста: Нико Фауст
Автор текста: Ники Нубель
Текст и перевод песни
Оригинал
She woke up like that, morgens schon perfekt, bis zum Kotzen nett.
Wie sie sich bewegt, durch die Straßen schwebt, Köpfe verdreht.
Sie setzt sich ein fürs Tier- und Menschenrecht.
Und ihre Art ist nicht mal aufgesetzt. Ist das nicht frech?
Und ich hass, dass ich hass, was du hast, was du machst, wie du lachst.
Weißt du was?
Amelie weiß gar nicht, dass dich jeder liebt. Ich gönn's dir nicht, schon aus Prinzip.
Amelie, deine Lippen, die zweifeln doch nie.
Oh, Amelie, hast so viel von dem, was ich gern hätt. Sind die Tränen, die du weinst, wirklich echt?
Go to hell mit deiner fabelhaften Welt!
Deine langen Beine, sind die so wie meine? Rennen die auch vor ihren Ängsten weg?
Und deine Stimme, zittert die auch immer, wenn du dich vor dir selbst versteckst?
Nichts gegen dich, doch ich ertrag es nicht.
Du bist so schön, selbst wenn du traurig bist, ist doch widerlich.
Amelie weiß gar nicht, dass dich jeder liebt. Ich gönn's dir nicht, schon aus Prinzip.
Amelie, deine Lippen, die zweifeln doch nie.
Oh, Amelie, hast so viel von dem, was ich gern hätt. Sind die Tränen, die du weinst, wirklich echt?
Go to hell mit deiner fabelhaften
Welt.
So fucking fabelhaften Welt.
Go to hell, Amelie.
Amelie.
Ich vergleiche mich, glaub, ich reiche nicht.
Schieb den Hass auf dich, weil's grad leichter ist.
Перевод текста на русский
Утром она проснулась такая, прекрасная, приятная до рвоты.
То, как она движется, плывет по улицам, привлекает внимание.
Она привержена правам животных и человека.
И ее манеры даже не фальшивы. Разве это не нахально?
И я ненавижу то, что ненавижу то, что у тебя есть, что ты делаешь, как ты смеешься.
Знаешь что?
Амели не знает, что тебя все любят. Я не завидую вам в этом, просто из принципа.
Амели, твои губы никогда не сомневаются.
О, Амели, у тебя есть так много всего, чего мне хотелось бы. Действительно ли слезы, которые ты плачешь, настоящие?
Идите к черту со своим сказочным миром!
Твои длинные ноги, они похожи на мои? Они тоже убегают от своих страхов?
А твой голос, он всегда дрожит, когда ты прячешься от себя?
Ничего против тебя не имею, но я этого терпеть не могу.
Ты такая красивая, даже когда тебе грустно, это противно.
Амели не знает, что тебя все любят. Я не завидую вам в этом, просто из принципа.
Амели, твои губы никогда не сомневаются.
О, Амели, у тебя есть так много всего, чего мне хотелось бы. Действительно ли слезы, которые ты плачешь, настоящие?
Иди к черту со своими потрясающими
мир.
Такой чертовски сказочный мир.
Иди к черту, Амели.
Амелия.
Я сравниваю себя, думаю, мне мало.
Вините в ненависти себя, потому что сейчас легче.