Другие треки от ZEDİ
Описание
Продюсер: Джихад Озбулут
Производитель: Калифор
Текст и перевод песни
Оригинал
Yaşayacak neyim kaldı?
Derdimden dert mi kaldı?
Kısmetine hasret kaldım. Anlamadım, karamadım.
Yakamadım, yıkamadım ya!
Gülemedim, gülemedim ya. . .
Böyle kadınsizliğe başkaldırmaz mıyım ben?
Yakacaklar, yıkacaklar, acımadan kıyacaklar.
Sonra bir gün gidecekler, beni bana bırakacaklar.
Yakacaklar, yıkacaklar, acımadan kıyacaklar.
Sonra bir gün gidecekler, beni bana bırakacaklar.
Sana sırlar anlattım, sana yollar atlattım.
Beni mi görmez oldun yar?
Kulaklar duymasa, gözler görmez.
Aklını başına al yar.
Sonra bir gün düşersin, beşersin, şaşarsın, aklını ararsın yar.
Giderler, yakarlar, kırarlar, vururlar.
Aklını başına al yar.
Yakacaklar, yıkacaklar, acımadan kıyacaklar.
Sonra bir gün gidecekler, beni bana bırakacaklar.
Yakacaklar, yıkacaklar, acımadan kıyacaklar.
Sonra bir gün gidecekler, beni bana bırakacaklar.
Перевод текста на русский
Ради чего мне осталось жить?
Я избавился от неприятностей?
Я скучаю по твоей удаче. Я не понимал, я не понимал.
Я не могла его сжечь, я не могла его постирать!
Я не мог смеяться, я не мог смеяться. . .
Разве я не восстала бы против такой безженственности?
Они будут жечь, разрушать и убивать без пощады.
Потом однажды они уйдут и оставят меня в покое.
Они будут жечь, разрушать и убивать без пощады.
Потом однажды они уйдут и оставят меня в покое.
Я рассказал тебе секреты, Я провел тебя по дорогам.
Ты меня не видел, дорогой?
Если уши не слышат, глаза не видят.
Опомнись, приятель.
Затем однажды вы падаете, становитесь человеком, вы запутываетесь, вы ищете свой ум.
Идут, горят, ломаются, бьют.
Опомнись, приятель.
Они будут жечь, разрушать и убивать без пощады.
Потом однажды они уйдут и оставят меня в покое.
Они будут жечь, разрушать и убивать без пощады.
Потом однажды они уйдут и оставят меня в покое.