Другие треки от Yıldız Tilbe
Описание
Дата выпуска: 22 января 2026 г.
Текст и перевод песни
Оригинал
Hayal kırıklığı bir benim mi, benim mi?
Bu kalp yalnızlık bir benim mi, benim mi?
Gönül doymuyor sevmeye, akıl bıkmıyor düşünmeye.
Zaman yetmiyor doymaya sana, doymaya sana, doymaya sana.
Ay buluta girince, sen de sokul içime, içime.
Gün geceye dönünce, sen de dön yüreğime, sen de dön yüreğime.
Aşk mesele olunca, ilk hesabı sorunca, beni sor vücut alemine, beni bul yaşlı gözlerinle.
Beni sor vücut alemine, beni bul yaşlı gözlerinle.
Hayal kırıklığı bir benim mi, benim mi?
Bu kalp yalnızlık bir benim mi, benim mi?
Gönül doymuyor sevmeye, akıl bıkmıyor düşünmeye.
Zaman yetmiyor doymaya sana, doymaya sana, doymaya sana.
Ay buluta girince, sen de sokul içime, içime.
Gün geceye dönünce, sen de dön yüreğime, sen de dön yüreğime.
Aşk mesele olunca, ilk hesabı sorunca, beni sor vücut alemine, beni bul yaşlı gözlerinle.
Beni sor vücut alemine, beni bul yaşlı gözlerinle.
Перевод текста на русский
Разочарование все мое или мое?
Это сердце одиночество мое или мое?
Сердце не может насытиться любовью, разум не может устать думать.
Не хватает времени, чтобы быть удовлетворенным, удовлетворенным, удовлетворенным.
Когда луна входит в облако, ты тоже входишь внутрь меня, внутрь меня.
Когда день сменяется ночью, ты тоже возвращаешься в мое сердце, ты тоже возвращаешься в мое сердце.
Когда любовь становится проблемой, когда ты просишь первого отчета, спроси обо мне мир тела, найди меня своими слезящимися глазами.
Спроси обо мне мир тела, найди меня своими заплаканными глазами.
Разочарование все мое или мое?
Это сердце одиночество мое или мое?
Сердце не может насытиться любовью, разум не может устать думать.
Не хватает времени, чтобы быть удовлетворенным, удовлетворенным, удовлетворенным.
Когда луна входит в облако, ты тоже входишь внутрь меня, внутрь меня.
Когда день сменяется ночью, ты тоже возвращаешься в мое сердце, ты тоже возвращаешься в мое сердце.
Когда любовь становится проблемой, когда ты просишь первого отчета, спроси обо мне мир тела, найди меня своими слезящимися глазами.
Спроси обо мне мир тела, найди меня своими заплаканными глазами.